Текст и перевод песни Mohsen Yeganeh - Entezar (Moghadameie Parandeh)
ما
از
اولش
قرارمون
این
بود
Это
было
наше
первое
свидание.
که
تا
آخرش
کنار
هم
باشیم
Быть
вместе
до
конца.
اگه
یک
لحظه
از
کنار
هم
دوریم
Если
мы
на
мгновение
друг
от
друга,
قد
یک
عمر
بی
قرار
هم
باشیم
Целая
жизнь
беспокойства.
قد
یک
عمر
بی
قرار
هم
باشیم
Целая
жизнь
беспокойства.
پر
و
بال
هر
دومون
زخمن
Перья
- это
раны.
اینجوری
به
هیچ
جا
، هیچ
جا
نمیشه
رسید
Так
некуда,
некуда
добраться.
من
، من
میخواستم
که
زخماشو
ببندمو
و
اون
Я,
я
хотела
залечить
его
раны,
а
он
...
اما
اون
چشماشو
بستو
پرید
Но
он
закрыл
глаза.
چشماشو
، چشماشو
بست
و
پرید
...
Его
глаза,
его
глаза
закрылись
и
подпрыгнули
...
بی
قرار
بودی
و
قرارمونو
یادت
رفت
Ты
был
неугомонным
и
забыл
о
нашем
уговоре.
گفتی
باید
از
سر
راهت
کنار
بکشم
Ты
сказала,
что
я
должен
убраться
с
твоего
пути.
میون
غصه
هایی
که
درکشون
سخته
Среди
горя,
которое
трудно
понять.
بشینمو
انتظار
و
انتظار
و
انتظار
بکشم
Сиди
и
жди,
жди.
بشینمو
انتظار
و
انتظار
و
انتظار
بکشم
...
Сидеть
и
ждать,
ждать
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.