Текст и перевод песни Mohsen Yeganeh - Havai Shodi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Havai Shodi
Воздушные замки
من
بر
عکس
همه
Я,
в
отличие
от
всех,
پشت
خنده
هام
غمه
За
смехом
прячу
грусть.
تو
بر
عکس
منی
Ты
— моя
противоположность,
شادی
و
غمگین
میزنی
То
радуешься,
то
грустишь.
ولی
تو
فوقش
آخرش
Но
ты,
в
конце
концов,
میگی
کلاه
رفته
سرش
Скажешь,
что
обманут
вновь.
باشه
کلاه
رفته
سرم
Пусть
обманут,
ну
и
пусть,
ولی
تو
رو
از
رو
میبرم
Но
я
тебя
раскушу.
خطو
نشون
کشیدم
Черту
провел
я,
که
خدایی
نکرده
دیدم
Чтобы,
упаси
боже,
увидел,
چشام
دیگه
تو
رو
نبینه
Что
глаза
мои
тебя
больше
не
видят.
آره
دوری
دوستی
همینه
Да,
разлука
— вот
дружба
такая.
خاطرت
هنوز
عزیزه
Ты
мне
всё
ещё
дорога,
ولی
از
فکری
که
مریضه
Но
от
мысли,
что
больна,
بهتره
دوری
باشه
Лучше
быть
вдали,
نه
که
یه
عشق
زوری
باشه
Чем
любить
из-под
палки.
هوایی
شدی
خواستی
که
قلبمو
دورش
کنی
Ты
вознеслась,
захотела
моё
сердце
прогнать,
دل
تو
دلت
نبود
بزنی
ذوقمو
کورش
کنی
Не
терпелось
тебе
мой
восторг
растоптать.
کار
از
کار
گذشته
دیگه
نمیشه
به
روم
نیارم
Сделано
всё,
больше
не
могу
делать
вид,
با
بد
و
خوب
تو
ساختم
ولی
نه
دیگه
کشش
ندارم
С
твоим
нравом
мирился,
но
больше
нет
сил.
هوایی
شدی
خواستی
که
قلبمو
دورش
کنی
Ты
вознеслась,
захотела
моё
сердце
прогнать,
دل
تو
دلت
نبود
بزنی
ذوقمو
کورش
کنی
Не
терпелось
тебе
мой
восторг
растоптать.
کار
از
کار
گذشته
دیگه
نمیشه
به
روم
نیارم
Сделано
всё,
больше
не
могу
делать
вид,
با
بد
و
خوب
تو
ساختم
ولی
نه
دیگه
کشش
ندارم
С
твоим
нравом
мирился,
но
больше
нет
сил.
تو
بر
عکس
منی
Ты
— моя
противоположность,
زیر
حرفات
میزنی
Словам
своим
изменяешь.
من
به
موقش
یه
کمی
Я
вовремя
немного,
آره
فوقش
یه
کمی
Да,
самое
большее
немного,
یه
کمی
کلاه
رفته
سرم
Немного
обманут
был,
وقتی
بودی
دور
و
برم
Когда
ты
рядом
была.
یه
کمی
کلاه
رفته
سرم
Немного
обманут
был,
ولی
تو
رو
از
رو
میبرم
Но
я
тебя
раскушу.
تو
انگار
تو
نبردی
Ты
словно
в
битве,
ببین
چه
گردو
خاکی
کردی
Посмотри,
какой
переполох
устроила.
عشق
تو
عینه
درده
Твоя
любовь
— как
боль,
آخ
الهی
برنگرده
О,
пусть
не
вернется
она.
حسی
بهم
نداشتی
Чувств
ко
мне
не
питала,
روز
و
شب
واسم
نذاشتی
Ни
дня,
ни
ночи
мне
не
давала.
تو
ظاهر
عشق
و
دوستی
С
виду
любовь
и
дружба,
ولی
دروغای
زیر
پوستی
А
под
кожей
— ложь.
هوایی
شدی
خواستی
که
قلبمو
دورش
کنی
Ты
вознеслась,
захотела
моё
сердце
прогнать,
دل
تو
دلت
نبود
بزنی
ذوقمو
کورش
کنی
Не
терпелось
тебе
мой
восторг
растоптать.
کار
از
کار
گذشته
دیگه
نمیشه
به
روم
نیارم
Сделано
всё,
больше
не
могу
делать
вид,
با
بد
و
خوب
تو
ساختم
ولی
نه
دیگه
کشش
ندارم
С
твоим
нравом
мирился,
но
больше
нет
сил.
هوایی
شدی
خواستی
که
قلبمو
دورش
کنی
Ты
вознеслась,
захотела
моё
сердце
прогнать,
دل
تو
دلت
نبود
بزنی
ذوقمو
کورش
کنی
Не
терпелось
тебе
мой
восторг
растоптать.
کار
از
کار
گذشته
دیگه
نمیشه
به
روم
نیارم
Сделано
всё,
больше
не
могу
делать
вид,
با
بد
و
خوب
تو
ساختم
ولی
نه
دیگه
کشش
ندارم
С
твоим
нравом
мирился,
но
больше
нет
сил.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohsen Yeganeh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.