Текст и перевод песни Mohsen Yeganeh - Hichki Nemitoone Befahme
Hichki Nemitoone Befahme
No One Can Understand
هیشکی
نمیتونه
بفهمه
No
one
can
understand
که
دلم
از
چی
گرفته
What
makes
my
heart
so
blue
هیشکی
نمیتونه
بفهمه
No
one
can
comprehend
که
صدام
از
چی
گرفته
The
reason
for
my
voice's
hue
هیشکی
نمیمونه
تا
با
من
No
one
stays
by
my
side
توی
راهم
همسفر
شه
To
journey
on
this
path
with
me
آخه
میترسه
که
بامن
They
fear
to
be
tied
با
دل
من
دربه
در
شه
To
a
restless
soul,
eternally
free
هیشکی
نمیدونه
که
چشمام
No
one
knows
why
my
eyes
چرا
همیشه
خیسه
خیسه
Are
always
filled
with
tears
چرا
هیشکی
حتی
یه
نامه
Why
no
one
even
tries
واسه
من
دیگه
نمینویسه
To
write,
to
quell
my
fears
هیشکی
نمیدونه
که
قلبم
No
one
knows
the
extent
تا
حالا
چند
دفعه
شکسته
To
which
my
heart
has
been
torn
هیشکی
نمیدونه
سر
راه
اون
How
many
times
I've
bent
تا
حالا
چند
دفعه
نشسته
On
your
path,
feeling
forlorn
هیشکی
نمیتونه
بفهمه
No
one
can
understand
که
دلم
از
چی
گرفته
What
makes
my
heart
so
blue
هیشکی
نمیتونه
بفهمه
No
one
can
comprehend
که
صدام
از
چی
گرفته
The
reason
for
my
voice's
hue
هیشکی
نمیمونه
تا
با
من
No
one
stays
by
my
side
توی
راهم
همسفر
شه
To
journey
on
this
path
with
me
آخه
میترسه
که
بامن
They
fear
to
be
tied
با
دل
من
دربه
در
شه
To
a
restless
soul,
eternally
free
هیشکی
نمیدونه
که
چشمام
No
one
knows
why
my
eyes
چرا
همیشه
خیسه
خیسه
Are
always
filled
with
tears
چرا
هیشکی
حتی
یه
نامه
Why
no
one
even
tries
واسه
من
دیگه
نمینویسه
To
write,
to
quell
my
fears
هیشکی
نمیدونه
که
قلبم
No
one
knows
the
extent
تا
حالا
چند
دفعه
شکسته
To
which
my
heart
has
been
torn
هیشکی
نمیدونه
سر
راه
اون
How
many
times
I've
bent
تا
حالا
چند
دفعه
نشسته
On
your
path,
feeling
forlorn
آخه
تو
کلبه
ی
سوت
و
کور
و
تاریک
قلبم
خورشید
که
جا
نمیشه
For
in
the
desolate,
dark
cabin
of
my
heart,
the
sun
finds
no
place
میدونم
اگه
تا
لحظه
مرگم
بگردم
دنبالش
پیدا
نمیشه
I
know,
even
if
I
search
until
my
dying
day,
her
face
I
won't
embrace
آخه
تو
کلبه
ی
سوت
و
کور
و
تاریک
قلبم
خورشید
که
جا
نمیشه
For
in
the
desolate,
dark
cabin
of
my
heart,
the
sun
finds
no
place
میدونم
اگه
تا
لحظه
مرگم
بگردم
دنبالش
پیدا
نمیشه
I
know,
even
if
I
search
until
my
dying
day,
her
face
I
won't
embrace
هیشکی
نمیتونه
بفهمه
No
one
can
understand
که
دلم
از
چی
گرفته
What
makes
my
heart
so
blue
هیشکی
نمیتونه
بفهمه
No
one
can
comprehend
که
صدام
از
چی
گرفته
The
reason
for
my
voice's
hue
هیشکی
نمیمونه
تا
با
من
No
one
stays
by
my
side
توی
راهم
همسفر
شه
To
journey
on
this
path
with
me
آخه
میترسه
که
با
من
They
fear
to
be
tied
با
دل
من
دربه
در
شه
To
a
restless
soul,
eternally
free
هیشکی
نمیدونه
که
چشمام
No
one
knows
why
my
eyes
چرا
همیشه
خیسه
خیسه
Are
always
filled
with
tears
چرا
هیشکی
حتی
یه
نامه
Why
no
one
even
tries
واسه
من
دیگه
نمینویسه
To
write,
to
quell
my
fears
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.