Текст и перевод песни Mohsen Yeganeh - Na Omidam Mikoni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Omidam Mikoni
Я потерял надежду
دیگه
شوقی
واسه
دیدنم
نداری
منی
که
زندگیمو
پای
تو
باختم
Ты
больше
не
хочешь
меня
видеть,
меня,
который
потерял
свою
жизнь
из-за
тебя.
هیچی
نگفتمو
تنها
نشستمو
پای
تو
سوختمو
سوختمو
ساختم
Я
ничего
не
сказал,
просто
сидел
в
одиночестве,
сгорая
и
терпя
из-за
тебя.
ساکتم
و
حرفام
بغض
میشه
تو
سینم
میرم
یه
گوشه
ای
تنهایی
میشینم
Я
молчу,
и
мои
слова
превращаются
в
ком
в
груди.
Я
ухожу
в
угол
и
сижу
там
один.
ظاهرم
خوبه
ولی
حالم
اصلا
خوش
نیست
روبه
رومی
اما
خوابتو
میبینم
С
виду
я
в
порядке,
но
на
самом
деле
мне
очень
плохо.
Я
перед
тобой,
но
вижу
тебя
во
сне.
نا
امیدم
میکنی
از
هرچی
عشقه
وقتی
رهام
میکنی
به
حال
خودم
Ты
лишаешь
меня
надежды
на
любую
любовь,
когда
оставляешь
меня
наедине
с
собой.
بی
تفاوت
رد
میشی
و
میپرسم
اصلا
چی
شد
عاشقت
شدم
Ты
равнодушно
проходишь
мимо,
а
я
спрашиваю
себя:
как
же
я
в
тебя
влюбился?
نا
امیدم
میکنی
از
هرچی
عشقه
وقتی
رهام
میکنی
به
حال
خودم
Ты
лишаешь
меня
надежды
на
любую
любовь,
когда
оставляешь
меня
наедине
с
собой.
بی
تفاوت
رد
میشی
و
میپرسم
اصلا
چی
شد
عاشقت
شدم
Ты
равнодушно
проходишь
мимо,
а
я
спрашиваю
себя:
как
же
я
в
тебя
влюбился?
چجوری
چن
وقته
حرفات
این
رنگی
شد
از
بودنت
تو
دنیام
چی
بوده
سهمم
Как
так
получилось,
что
твои
слова
стали
такими?
Что
мне
досталось
от
твоего
присутствия
в
моем
мире?
دیگه
باور
کردن
حرفات
آسون
نیست
دیگه
زبون
چشماتو
نمیفهمم
Мне
больше
нелегко
верить
твоим
словам.
Я
больше
не
понимаю
языка
твоих
глаз.
چشمات
ازم
رد
میشه
نمیبینه
انگار
نیستم
همه
ی
روزام
اینه
Твои
глаза
смотрят
сквозь
меня,
будто
меня
нет.
Все
мои
дни
такие.
خیلی
وقته
حالمو
نمیدونی
انگار
هستم
که
منو
برنجونی
Ты
давно
не
знаешь,
как
мне,
словно
я
здесь
только
для
того,
чтобы
ты
меня
мучила.
نا
امیدم
میکنی
از
هرچی
عشقه
وقتی
رهام
میکنی
به
حال
خودم
Ты
лишаешь
меня
надежды
на
любую
любовь,
когда
оставляешь
меня
наедине
с
собой.
بی
تفاوت
رد
میشی
و
میپرسم
اصلا
چی
شد
عاشقت
شدم
Ты
равнодушно
проходишь
мимо,
а
я
спрашиваю
себя:
как
же
я
в
тебя
влюбился?
نا
امیدم
میکنی
از
هرچی
عشقه
وقتی
رهام
میکنی
به
حال
خودم
Ты
лишаешь
меня
надежды
на
любую
любовь,
когда
оставляешь
меня
наедине
с
собой.
بی
تفاوت
رد
میشی
و
میپرسم
اصلا
چی
شد
عاشقت
شدم
Ты
равнодушно
проходишь
мимо,
а
я
спрашиваю
себя:
как
же
я
в
тебя
влюбился?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.