Текст и перевод песни Mohsen Yeganeh - Tanhaei
همون
لحضه
، همون
موقع
That
very
moment,
right
then
با
اون
احوال
خیلی
بد
With
that
awful
feeling
درست
وقتی
که
میرفتی
Just
as
you
were
leaving
دلم
شور
تورو
میزد
My
heart
ached
for
you
همون
وقت
که
تورو
داشتم
Right
when
I
had
you
یهو
از
دست
میدادم
Suddenly
I
was
losing
you
از
اون
شب
به
خودم
هر
شب
From
that
night,
every
night
چقدر
لعنت
فرستادم
How
many
curses
I
sent
myself
چکاری
بود
که
من
کردم
What
did
I
do?
تو
رو
سوزوندم
از
ریشه
I
burned
you
from
the
roots
این
آتیش
همون
روزه
This
fire,
that
same
day
که
دامن
گیره
من
میشه
Will
catch
my
skirt
too
رفتی
که
تنها
بمونم
با
خودم
You
left
so
I
could
be
alone
with
myself
هیزم
آتیش
تنهایی
شدم
I
became
the
firewood
of
the
loneliness
fire
باعث
اون
همه
تنهایی
منم
I'm
the
reason
for
all
that
loneliness
عاقبت
باید
که
تنها
میشدم
In
the
end,
I
had
to
be
alone
رفتی
که
تنها
بمونم
با
خودم
You
left
so
I
could
be
alone
with
myself
هیزم
آتیش
تنهایی
شدم
I
became
the
firewood
of
the
loneliness
fire
باعث
اون
همه
تنهایی
منم
I'm
the
reason
for
all
that
loneliness
عاقبت
باید
که
تنها
میشدم
In
the
end,
I
had
to
be
alone
توی
این
خونه
ی
متروک
In
this
abandoned
house
دلم
جون
میده
میمیره
My
heart
is
dying
شباشم
بی
ستارست
و
Its
nights
are
starless
and
غروباشم
نفس
گیره
Its
sunsets
are
suffocating
به
تو
بد
کردم
و
الان
I
did
you
wrong
and
now
ببین
عاقبتم
اینه
See,
this
is
my
fate
که
تنهام
و
دل
تنگم
That
I'm
alone
and
my
longing
heart
دیگه
ساکت
نمیشینه
No
longer
keeps
quiet
به
تو
بد
کردم
و
الان
I
did
you
wrong
and
now
ببین
عاقبتم
اینه
See,
this
is
my
fate
که
تنهام
و
دل
تنگم
That
I'm
alone
and
my
longing
heart
دیگه
ساکت
نمیشینه
No
longer
keeps
quiet
به
تو
بد
کردم
اون
روزا
I
did
you
wrong
in
those
days
که
عشقت
رو
نفهمیدم
When
I
didn't
understand
your
love
که
هر
کاری
باهات
کردم
Whatever
I
did
to
you
دارم
تاوانش
رو
میدم
I'm
paying
the
price
for
it
رفتی
که
تنها
بمونم
با
خودم
You
left
so
I
could
be
alone
with
myself
هیزم
آتیش
تنهایی
شدم
I
became
the
firewood
of
the
loneliness
fire
باعث
اون
همه
تنهایی
منم
I'm
the
reason
for
all
that
loneliness
عاقبت
باید
که
تنها
میشدم
In
the
end,
I
had
to
be
alone
رفتی
که
تنها
بمونم
با
خودم
You
left
so
I
could
be
alone
with
myself
هیزم
آتیش
تنهایی
شدم
I
became
the
firewood
of
the
loneliness
fire
باعث
اون
همه
تنهایی
منم
I'm
the
reason
for
all
that
loneliness
عاقبت
باید
که
تنها
میشدم
In
the
end,
I
had
to
be
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Hobab
дата релиза
11-11-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.