Mohsen Yeganeh - To Ke Midooni - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mohsen Yeganeh - To Ke Midooni




To Ke Midooni
You Know
تو که میدونی همه ی عمرمو اونجا گذاشتم و رفتم
You know I left my whole life there and went away
تو که میدونی بجز آغوش تو جایی نداشتم و رفتم
You know I had nowhere but your embrace and went away
اگه رفتم و تو سراغمو نمی گیری هنوزم که هنوزه
If I left and you don't ask about me, still to this day
اگه به جز خودم کسی نیست که دلش برای من بسوزه
If there's no one but myself whose heart aches for me
تو که می دونی همه ی عمرمو اونجا گذاشتمو رفتم
You know I left my whole life there and went away
تو که می دونی بجز آغوش تو جایی نداشتمو رفتم
You know I had nowhere but your embrace and went away
اگه رفتم و تو سراغمو نمی گیری هنوزم که هنوزه
If I left and you don't ask about me, still to this day
اگه به جز خودم کسی نیست که دلش برای من بسوزه
If there's no one but myself whose heart aches for me
نه؛ نمیدونی...
No, you don't know...
آخه همه ی غمامو به تو نگفتم
Because I didn't tell you all my sorrows
نه؛ نمیدونی...
No, you don't know...
آخه نخواستم از چشم تو بیوفتم
Because I didn't want to fall from your grace
نه؛ نمیگفتم...
No, I wouldn't say...
آخه تحمل غمه منو نداری
Because you can't bear the weight of my sadness
نه؛ نمیگفتم...
No, I wouldn't say...
آخه میترسیدم بری تنهام بذاری
Because I was afraid you'd leave and abandon me
بگو فهمیدی وقتی می رفتم نگرون خودم نبودم
Tell me you understood when I left, I wasn't worried about myself
غمه آیندت بدجور نشسته بود توی همه ی وجودم
The sorrow of your future was deeply embedded in my whole being
اگه تصویری که ازم تو ذهنت بودو خرابش کردم
If I ruined the image you had of me in your mind
به خاطر خودت دیگه ازم نخواه که پیش تو برگردم
For your own sake, don't ask me to come back to you anymore
نه؛ نمی دونی
No, you don't know
آخه همه ی غمامو به تو نگفتم
Because I didn't tell you all my sorrows
نه؛ نمی دونی
No, you don't know
آخه نخواستم از چشم تو بیافتم
Because I didn't want to fall from your grace
نه؛ نمیگفتم
No, I wouldn't say
آخه تحمل غمه منو نداری
Because you can't bear the weight of my sadness
نه؛ نمی گفتم
No, I wouldn't say
آخه میترسیدم بری تنهام بذاری
Because I was afraid you'd leave and abandon me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.