Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Só
porque
tenho
por
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Nur
weil
ich
für
sie,
für
sie
eine
immense
Wertschätzung
habe
Só
porque
tenho
por
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Nur
weil
ich
für
sie,
für
sie
eine
immense
Wertschätzung
habe
Só
porque
tenho
por
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Nur
weil
ich
für
sie,
für
sie
eine
immense
Wertschätzung
habe
Só
porque
tenho
por
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Nur
weil
ich
für
sie,
für
sie
eine
immense
Wertschätzung
habe
Ela
me
esnoba,
me
esnoba,
me
esnoba
Ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich
Mas,
não
tem
nada
não
Aber
das
macht
nichts
Eu
bem
que
me
conheço
Ich
kenne
mich
ja
gut
Sei
que
um
dia
eu
viro
a
mesa
Ich
weiß,
dass
ich
eines
Tages
den
Spieß
umdrehe
E
mudo
de
endereço
Und
umziehe
E
essa
criatura
por
quem
eu
tenho
apreço
Und
dieses
Geschöpf,
für
das
ich
Wertschätzung
habe
Vai
ficar
cheia
de
culpa
por
me
dar
desprezo
Wird
voller
Schuld
sein,
weil
sie
mich
verachtet
hat
Só
porque
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Nur
weil
ich
für
sie
eine
immense
Wertschätzung
habe
(Ela
me
esnoba,
me
esnoba,
me
esnoba)
(Ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich)
Só
porque
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Nur
weil
ich
für
sie
eine
immense
Wertschätzung
habe
(Ela
me
esnoba,
me
esnoba,
me
esnoba)
(Ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich)
Só
porque
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Nur
weil
ich
für
sie
eine
immense
Wertschätzung
habe
(Ela
me
esnoba,
me
esnoba,
me
esnoba)
(Ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich)
Só
porque
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Nur
weil
ich
für
sie
eine
immense
Wertschätzung
habe
(Ela
me
esnoba,
me
esnoba,
me
esnoba)
(Ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich)
A
minha
vida
é
dura
Mein
Leben
ist
hart
E
duro
é
meu
cabelo
Und
kräftig
ist
mein
Haar
É
black
power
Es
ist
Black
Power
Tudo
mundo
quer
ter
meu
cabelo
Jeder
will
mein
Haar
haben
E
essa
criatura
por
quem
eu
tenho
apreço
Und
dieses
Geschöpf,
für
das
ich
Wertschätzung
habe
Fala
da
minha
conduta
pra
eu
raspar
o
cabelo
Spricht
über
mein
Verhalten,
damit
ich
mir
die
Haare
abrasiere
Dei
meu
amor
você
bem
maltratou
Ich
gab
meine
Liebe,
du
hast
sie
sehr
schlecht
behandelt
Sorriu
dele,
pisou,
machucou
Hast
darüber
gelacht,
darauf
getreten,
verletzt
Não
quis
mais
conversa
Wolltest
kein
Gespräch
mehr
Disse
que
a
vida
mudara
Sagtest,
das
Leben
hätte
sich
geändert
E
que
eu
não
tinha
nada
a
ver
Und
dass
ich
nichts
zu
tun
hätte
Com
as
pessoas
que
hoje
lhe
cercam
Mit
den
Leuten,
die
dich
heute
umgeben
E
que
não
sou
nenhum
mito
Und
dass
ich
kein
Mythos
bin
Me
calo,
não
grito,
mas
fico
aflito
Ich
schweige,
schreie
nicht,
aber
werde
unruhig
Pois
nunca
complico
o
que
é
muito
normal
Denn
ich
verkompliziere
nie,
was
ganz
normal
ist
Sou
desligado
como
uma
tomada
Ich
bin
abgeschaltet
wie
eine
Steckdose
E
o
amor
que
eu
sentira
não
valeu
de
nada
Und
die
Liebe,
die
ich
gefühlt
hatte,
war
nichts
wert
Pois
tudo
se
acaba
como
um
seriado
banal
Denn
alles
endet
wie
eine
banale
Serie
Só
porque
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Nur
weil
ich
für
sie
eine
immense
Wertschätzung
habe
(Ela
me
esnoba,
me
esnoba,
me
esnoba)
(Ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich)
Tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Habe
für
sie
eine
immense
Wertschätzung
(Ela
me
esnoba,
me
esnoba,
me
esnoba)
(Ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich)
Só
porque
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Nur
weil
ich
für
sie
eine
immense
Wertschätzung
habe
(Ela
me
esnoba,
me
esnoba,
me
esnoba)
(Ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich)
Só
porque
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Nur
weil
ich
für
sie
eine
immense
Wertschätzung
habe
(Ela
me
esnoba,
me
esnoba,
me
esnoba)
(Ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich)
Ah,
não
tem
nada
não
Ah,
das
macht
nichts
Eu
bem
que
me
conheço
Ich
kenne
mich
ja
gut
Eu
sei
que
um
dia
eu
viro
a
mesa
Ich
weiß,
dass
ich
eines
Tages
den
Spieß
umdrehe
E
mudo
de
endereço
Und
umziehe
E
essa
criatura
por
quem
eu
tenho
apreço
Und
dieses
Geschöpf,
für
das
ich
Wertschätzung
habe
Vai
ficar
cheia
de
culpa
por
me
dar
desprezo
Wird
voller
Schuld
sein,
weil
sie
mich
verachtet
hat
Só
porque
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Nur
weil
ich
für
sie
eine
immense
Wertschätzung
habe
Ela
me
esnoba,
me
esnoba,
me
esnoba
Ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich
Só
porque
tenho
por
ela
um
apreço
imenso
Nur
weil
ich
für
sie
eine
immense
Wertschätzung
habe
Ela
me
esnoba,
me
esnoba
Ignoriert
sie
mich,
ignoriert
sie
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcio De Abreu Mello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.