Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sou
de
paz
e
ninguém
me
arreda
Ich
bin
friedlich
und
keiner
schubst
mich
weg
Eu
sou
sangue
bom
pode
acreditar
Ich
bin
gut
drauf,
das
kannst
du
glauben
Eu
dou
um
boi
pra
não
ir
para
a
guerra
Ich
gebe
viel,
um
Streit
zu
vermeiden
E
uma
boiada
pra
não
voltar
Und
noch
viel
mehr,
um
nicht
zurückzukommen
Se
não
for
a
vera
Wenn
es
nicht
ernst
gemeint
ist
É
melhor
parar
Hör
besser
auf
Vê
se
não
começa
Fang
bloß
nicht
an
Porque
é
difícil
pra
terminar
Denn
es
ist
schwer,
wieder
aufzuhören
Não
como
grama,
nem
jogo
pedra
Ich
bin
nicht
blöd
und
ich
provoziere
nicht
Não
sou
de
ferro
pra
tolerar
Ich
bin
nicht
aus
Eisen,
um
das
zu
ertragen
De
cima
piso,
de
baixo
cerca
Von
oben
Druck,
von
unten
eingezäunt
Meu
Deus
onde
que
isso
vai
chegar
Mein
Gott,
wo
soll
das
noch
hinführen
Quando
a
coisa
aperta
Wenn
es
eng
wird
É
pra
arrepia
Kriegt
man
Gänsehaut
Se
bota
na
tela
Wenn's
zur
Sache
geht
Começa
a
hora
do
pau
quebrar
Dann
kracht's
aber
richtig
Como
é
que
é?
Como
é
que
é?
Was
soll
das?
Was
soll
das?
Se
é
pra
encarar,
vai
de
cinto
qual
é?
Wenn
du
Streit
suchst,
was
ist
los?
Que
jacaré?
Que
barnabé?
Was
für'n
Angeber?
Was
für'n
Langweiler?
Se
duvidar,
leva
até
de
mulher
Wenn
du
zweifelst,
kriegst
du
sogar
von
'ner
Frau
was
ab
O
que,
que
você
quer?
Was
willst
du
denn?
O
que,
que
você
quer?
Was
willst
du
denn?
Se
marcar,
vou
pisar
no
seu
pé
Pass
auf,
sonst
tret
ich
dir
auf
den
Fuß
Abakule
que
lekele?
Abakule
que
lekele?
Vou
lhe
fazer
descascar
de
colher
Ich
werd'
dich
kleinkriegen
E
sai
mané
Also
hau
ab,
Trottel
Agora
tudo
acaba
em
conversa
Jetzt
endet
alles
im
Gerede
Não
tem
conversa
pra
me
levar
Mich
kriegst
du
mit
Gerede
nicht
rum
Se
do
meu
lado
ninguém
manera
Wenn
neben
mir
keiner
nachgibt
Quem
é
menino
pra
maneirar
Wer
bin
ich
denn,
dass
ich
nachgeben
sollte?
Se
esse
leite
azeda?
Wenn
diese
Milch
sauer
wird?
O
mel
vai
rolar
Dann
gibt's
Ärger
Oi
traga
na
tigela
Oh
bring
es
in
der
Schüssel
Que
eu
vou
beber
de
me
lambuzar
Ich
werd'
es
trinken,
bis
ich
mich
vollschmiere
Tanta
gente
eu
já
vi
nas
pernas
So
viele
Leute
hab
ich
schon
schwach
gesehen
E
o
mundo
vai
de
pernas
pro
ar
Und
die
Welt
steht
kopf
O
bom
cabrito
é
bom
por
que
berra
Das
gute
Böcklein
ist
gut,
weil
es
meckert
E
olha
o
barco
que
vou
armar
é
Und
pass
auf,
was
ich
anzetteln
werde,
ja
Pescoço
é
canela
Hals
ist
Schienbein
E
se
vacilar
Und
wenn
du
nicht
aufpasst
É
caixão
e
vela
Gibt's
Sarg
und
Kerze
Ajoelhou
vai
ter
que
rezar
Wer
niederkniet,
wird
beten
müssen
Porque
sou
filho
de
meu
pai
amigo
Weil
ich
die
Tochter
meines
Vaters
bin,
Freund
Por
isso
não
se
sai
não
Darum
haut
man
nicht
ab,
nein
O
amigo
não
se
engane
Freundchen,
täusch
dich
nicht
Que
eu
do
coro
no
cordão
Ich
geb'
den
Ton
an
Se
vier
com
gaiatice
Wenn
du
frech
wirst
Não
sou
da
sua
laia
irmão
Bin
ich
nicht
von
deiner
Sorte,
Bruder
Se
for
mexer
comigo
Wenn
du
dich
mit
mir
anlegst
Não
tem
descanso
nem
perdão
Gibt's
keine
Ruhe
und
keine
Vergebung
Como
é
que
é?
Como
é
que
é?
Was
soll
das?
Was
soll
das?
Se
é
pra
encarar,
vai
de
cinto
qual
é?
Wenn
du
Streit
suchst,
was
ist
los?
Que
jacaré?
Que
barnabé?
Was
für'n
Angeber?
Was
für'n
Langweiler?
Se
duvidar,
leva
até
de
mulher
Wenn
du
zweifelst,
kriegst
du
sogar
von
'ner
Frau
was
ab
O
que,
que
você
quer?
Was
willst
du
denn?
O
que,
que
você
quer?
Was
willst
du
denn?
Se
marcar,
vou
pisar
no
seu
pé
Pass
auf,
sonst
tret
ich
dir
auf
den
Fuß
Abakule
que
lekele?
Abakule
que
lekele?
Vou
lhe
fazer
descascar
de
colher
Ich
werd'
dich
kleinkriegen
E
sai
mané
Also
hau
ab,
Trottel
Quem
vê
de
fora
não
considera
Wer's
von
außen
sieht,
nimmt's
nicht
ernst
E
também
por
menos
não
vou
deixar
Und
für
weniger
lass
ich's
auch
nicht
durchgehen
A
minha
mãe
não
cuidou
da
peça
Meine
Mutter
hat
mich
nicht
verhätschelt
E
a
dona
encrenca
vai
grampear
(yeah)
Und
Frau
Ärger
wird
zuschlagen
(yeah)
Vou
tirar
da
reta
Ich
werd's
aus
dem
Weg
räumen
Vou
me
adiantar
Ich
mach
schon
mal
vorwärts
Mas
eu
vou!
Aber
ich
geh's
an!
Vê
se
não
me
apressa
Dräng
mich
bloß
nicht
Me
da
licença
que
eu
vou
passar
Mach
Platz,
ich
muss
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ariston, Toni Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.