Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Uh,
baby
tell
me)
(Uh,
Baby,
sag
mir)
Uh,
baby
tell
me
Uh,
Baby,
sag
mir
I
used
to
be
in
a
hurry
Ich
war
immer
in
Eile
But
I'm
just
waiting
for
you
Aber
ich
warte
nur
auf
dich
Uh,
baby
tell
me
Uh,
Baby,
sag
mir
I
used
to
be
in
a
hurry
Ich
war
immer
in
Eile
But
I'm
just
waiting
for
you
Aber
ich
warte
nur
auf
dich
Uh,
baby
tell
me
Uh,
Baby,
sag
mir
I
used
to
be
in
a
hurry
Ich
war
immer
in
Eile
But
I'm
just
waiting
for
you
Aber
ich
warte
nur
auf
dich
This
time,
for
no
reason,
I
want
to
crash
down
Diesmal
will
ich
ohne
Grund
zusammenbrechen
Am
I
sweating?
I've
been
uninvited
Schwitze
ich?
Ich
wurde
uneingeladen
Faster,
closer,
better
redefine
us
Schneller,
näher,
lass
uns
neu
definieren
Better
redefine
us
Lass
uns
neu
definieren
Better
redefine
us
Lass
uns
neu
definieren
Call
me
in
no
season,
I'll
drive
hard
Ruf
mich
zu
jeder
Zeit
an,
ich
fahre
hart
Side
to
side
to
catch
you
in
my
dry
eyes
Hin
und
her,
um
dich
mit
meinen
trockenen
Augen
zu
sehen.
Am
I
on
the
list?
Babe,
I
will
find
it
out
Stehe
ich
auf
der
Liste?
Schatz,
ich
werde
es
herausfinden
Baby,
I
will
find
it
out
Schatz,
ich
werde
es
herausfinden
Baby,
I
will
find
it
out
Schatz,
ich
werde
es
herausfinden
Uh,
baby
tell
me
Uh,
Baby,
sag
mir
I
used
to
be
in
a
hurry
Ich
war
immer
in
Eile
But
I'm
just
waiting
for
you
Aber
ich
warte
nur
auf
dich
Uh,
baby
tell
me
Uh,
Baby,
sag
mir
I
used
to
be
in
a
hurry
Ich
war
immer
in
Eile
But
I'm
just
waiting
for
you
Aber
ich
warte
nur
auf
dich
Uh,
baby
tell
me
Uh,
Baby,
sag
mir
I
used
to
be
in
a
hurry
Ich
war
immer
in
Eile
But
I'm
just
waiting
Aber
ich
warte
nur
Call
me
in
no
season,
I'll
drive
hard
Ruf
mich
zu
jeder
Zeit
an,
ich
fahre
hart
Side
to
side
to
catch
you
in
my
dry
eyes
Hin
und
her,
um
dich
mit
meinen
trockenen
Augen
zu
sehen.
Am
I
on
the
list?
Babe,
I
will
find
it
out
Stehe
ich
auf
der
Liste?
Schatz,
ich
werde
es
herausfinden
Baby,
I
will
find
it
out
Schatz,
ich
werde
es
herausfinden
Baby,
I
will
find
it
out
Schatz,
ich
werde
es
herausfinden
Call
me
in
no
season,
I'll
drive
hard
Ruf
mich
zu
jeder
Zeit
an,
ich
fahre
hart
8 p.m.,
I
rode
to
California
20
Uhr,
ich
fuhr
nach
Kalifornien
Fall
apart,
but
maybe
I
will
call
ya
back
Zerfalle,
aber
vielleicht
rufe
ich
dich
zurück
Maybe
I
will
call
ya
back
Vielleicht
rufe
ich
dich
zurück
Maybe
I
will
call
ya
back
Vielleicht
rufe
ich
dich
zurück
(Call
me
in
no
season,
I'll
drive
hard,
California)
(Ruf
mich
zu
jeder
Zeit
an,
ich
fahre
hart,
Kalifornien)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noemi Catapano, Salvatore Versace
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.