Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now Is The Cool Of The Day
Jetzt ist die Kühle des Tages
My
love,
she
says
unto
me,
'Do
you
like
my
garden
so
fair?
Meine
Liebste,
sie
sagt
zu
mir:
'Gefällt
dir
mein
Garten
so
schön?
You
may
live
in
this
garden,
if
you
keep
my
grasses
green.
Du
darfst
in
diesem
Garten
leben,
wenn
du
meine
Gräser
grün
hältst.
And
I'll
return
in
the
cool
of
the
day'
Und
ich
werde
zurückkehren
in
der
Kühle
des
Tages'
Now
is
the
cool
of
the
day
(x2)
Jetzt
ist
die
Kühle
des
Tages
(x2)
Oh,
this
earth
is
a
garden,
the
garden
of
my
love.
Oh,
diese
Erde
ist
ein
Garten,
der
Garten
meiner
Liebsten.
And
she
walks
in
her
garden
in
the
cool
of
the
day
Und
sie
wandelt
in
ihrem
Garten
in
der
Kühle
des
Tages
Then
my
love,
she
says
unto
me
Dann
sagt
meine
Liebste
zu
mir
'Do
you
like
my
garden
so
pure?
'Gefällt
dir
mein
Garten
so
rein?
You
may
live
in
this
garden,
if
you
keep
my
waters
clean.
Du
darfst
in
diesem
Garten
leben,
wenn
du
meine
Wasser
sauber
hältst.
And
I
will
return
in
the
cool
of
the
day'
Und
ich
werde
zurückkehren
in
der
Kühle
des
Tages'
Now
is
the
cool
of
the
day
(x2)
Jetzt
ist
die
Kühle
des
Tages
(x2)
Oh,
this
earth
is
a
garden,
the
garden
of
my
love.
Oh,
diese
Erde
ist
ein
Garten,
der
Garten
meiner
Liebsten.
And
she
walks
in
her
garden
in
the
cool
of
the
day
Und
sie
wandelt
in
ihrem
Garten
in
der
Kühle
des
Tages
Then
my
love,
she
says
unto
me
Dann
sagt
meine
Liebste
zu
mir
'Do
you
like
my
pastures
of
green?
'Gefallen
dir
meine
grünen
Weiden?
You
may
live
in
this
garden,
if
you
will
feed
my
lambs.
Du
darfst
in
diesem
Garten
leben,
wenn
du
meine
Lämmer
fütterst.
And
I'll
return
in
the
cool
of
the
day"
Und
ich
werde
zurückkehren
in
der
Kühle
des
Tages"
Last,
my
love,
she
says
unto
me
Zuletzt
sagt
meine
Liebste
zu
mir
'Do
you
like
my
garden
so
free?
'Gefällt
dir
mein
Garten
so
frei?
You
may
live
in
this
garden,
if
you
keep
my
people
free.
Du
darfst
in
diesem
Garten
leben,
wenn
du
mein
Volk
frei
hältst.
And
I'll
return
in
the
cool
of
the
day"
Und
ich
werde
zurückkehren
in
der
Kühle
des
Tages"
Now
is
the
cool
of
the
day
(x2)
Jetzt
ist
die
Kühle
des
Tages
(x2)
Oh,
this
earth
is
a
garden,
the
garden
of
my
love.
Oh,
diese
Erde
ist
ein
Garten,
der
Garten
meiner
Liebsten.
And
she
walks
in
her
garden
Und
sie
wandelt
in
ihrem
Garten
In
the
cool
of
the
day
(x3)
In
der
Kühle
des
Tages
(x3)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Ritchie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.