Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Malaya - Halfway Point
Malaya - Halber Weg
Pasensiya
na
kung
papatulugin
na
muna
Verzeih,
wenn
ich
es
erstmal
schlafen
lege
Ang
pusong
napagod
kakahintay
Das
Herz,
müde
vom
Warten
Kaya
sa
natitirang
segundong
kayakap
ka
Also,
in
den
verbleibenden
Sekunden,
in
denen
ich
dich
umarme
Maaari
bang
magkunwaring
akin
ka
pa?
Kann
ich
so
tun,
als
wärst
du
noch
mein?
Mangangarap
hanggang
sa
pagbalik
Ich
werde
träumen
bis
zu
deiner
Rückkehr
Mangangarap
pa
rin
kahit
masakit
Ich
werde
weiter
träumen,
auch
wenn
es
schmerzt
Baka
sakaling
makita
kitang
muli
Vielleicht
sehe
ich
dich
wieder
Pagsikat
ng
araw,
paglipas
ng
gabi
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
wenn
die
Nacht
vergeht
Kung
'di
pipilitin
ang
'di
pa
para
sa
'kin
Wenn
ich
nicht
erzwinge,
was
noch
nicht
für
mich
bestimmt
ist
Baka
sakaling
maibalik
Vielleicht
kommt
es
dann
zurück
Malaya
ka
na
Du
bist
jetzt
frei
'Susuko
na
ang
sandata,
aatras
na
sa
laban
Ich
lege
die
Waffen
nieder,
ziehe
mich
aus
dem
Kampf
zurück
'Di
dahil
naduduwag
kundi
dahil
mahal
kita
Nicht
weil
ich
feige
bin,
sondern
weil
ich
dich
liebe
Mahirap
nang
labanan,
mga
espada
ng
orasan
Es
ist
schwer
zu
kämpfen,
gegen
die
Schwerter
der
Zeit
Kung
pipilitin
pa,
lalo
lang
masasaktan
Wenn
ich
es
weiter
erzwinge,
werde
ich
nur
noch
mehr
verletzt
Mangangarap
hanggang
sa
pagbalik
Ich
werde
träumen
bis
zu
deiner
Rückkehr
Mangangarap
pa
rin
kahit
masakit
Ich
werde
weiter
träumen,
auch
wenn
es
schmerzt
Baka
sakaling
makita
kitang
muli
Vielleicht
sehe
ich
dich
wieder
Pagsikat
ng
araw,
paglipas
ng
gabi
Wenn
die
Sonne
aufgeht,
wenn
die
Nacht
vergeht
Kung
'di
pipilitin
ang
'di
pa
para
sa
'kin
Wenn
ich
nicht
erzwinge,
was
noch
nicht
für
mich
bestimmt
ist
Baka
sakaling
maibalik
Vielleicht
kommt
es
dann
zurück
Malaya
ka
na
Du
bist
jetzt
frei
Malaya
ka
na
Du
bist
jetzt
frei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moira Dela Torre
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.