Текст и перевод песни Mois - Drama
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieder
viel
zu
spät
Again
way
too
late
Die
Arbeit,
die
ich
mach',
wie
ich
Geld
verdien',
steht
dir
nur
im
Weg
The
work
I
do,
how
I
make
money,
it's
just
in
your
way
Mach'
die
Lichter
aus,
leg
mich
zu
dir
hin,
weiß
das
du
nicht
schläfst
Turn
off
the
lights,
lay
me
down
next
to
you,
I
know
you're
not
asleep
All
die
Zeit
vergeht
wieder
viel
zu
schnell,
Streit
ist
unterwegs
All
the
time
is
passing
by
way
too
fast,
a
fight
is
on
its
way
Jede
Nacht
verdammt,
schrei'
bis
du
dann
gehst
Every
damn
night,
I
scream
until
you
leave
Wieder
viel
zu
spät
(Wieder
viel
zu
spät)
Again
way
too
late
(Again
way
too
late)
Die
Arbeit,
die
ich
mach'
The
work
I
do
Wie
ich
Geld
verdien',
steht
dir
nur
im
Weg
(steht
dir
nur
im
Weg)
How
I
make
money,
it's
just
in
your
way
(it's
just
in
your
way)
Mach'
die
Lichter
aus,
leg
mich
zu
dir
hin
Turn
off
the
lights,
lay
me
down
next
to
you
Weiß
das
du
nicht
schläfst
(weiß,
dass
du
nicht
schläfst)
I
know
you're
not
asleep
(I
know
you're
not
asleep)
All
die
Zeit
vergeht
wieder
viel
zu
schnell
All
the
time
is
passing
by
way
too
fast
Streit
ist
unterwegs
(Streit
ist
unterwegs)
A
fight
is
on
its
way
(a
fight
is
on
its
way)
Jede
Nacht
verdammt,
schrei'
bis
du
dann
gehst
Every
damn
night,
I
scream
until
you
leave
Ich
schlafe
schon
wieder
seit
Tagen
nicht
I
haven't
slept
for
days
again
Jage
die
Welt
und
den
Träumen
nach
(scheiß
auf
die
Welt)
Chasing
the
world
and
my
dreams
(screw
the
world)
Biete
dir
alles,
was
ich
niemals
hatte
I
offer
you
everything
I
never
had
Weil
es
viel
zu
teuer
war
(viel,
viel
zu
teuer)
Because
it
was
way
too
expensive
(way,
way
too
expensive)
Kaufe
dir
grad'
was
du
willst,
doch
alles
was
du
von
mir
wolltest
I'll
buy
you
anything
you
want,
but
everything
you
wanted
from
me
Eine
Sekunde
für
uns
aber
nie
hast
One
second
for
us,
you
never
have
Du
mir
das
gesagt,
weil
du
stolz
bist
You
told
me
that,
because
you're
proud
Du
wolltest
kein'n
teuren
Schmuck
und
keine
Geschenke
You
didn't
want
expensive
jewelry
or
any
gifts
Wolltest
nur
Aufmerksamkeit
und
nicht
Schuhe
von
Prada
und
Pelze
You
just
wanted
attention
and
not
Prada
shoes
and
furs
War
dir
schon
immer
egal
You
never
cared
Ob
ich
eine
AP
an
den
Hand
trag'
(Oder
'ne
Roli)
If
I
wear
an
AP
on
my
wrist
(Or
a
Rolex)
Oder
ob
wir
wieder
ohne
ein'n
Cent
auf
Or
if
we're
broke
again
Der
Bank
mit
der
Bahn
fahr'n
(nur
mit
dir)
Riding
the
train
(just
with
you)
Ich
schau'
in
den
Spiegel
und
sehe
den
I
look
in
the
mirror
and
see
the
Mann,
der
dich
immer
geliebt
hat
(immer,
immer)
Man
who
always
loved
you
(always,
always)
Tausende
Frauen
doch
keine
verwandelt
den
Thousands
of
women
but
none
turned
this
Krieg
in
ein
Spielplatz
(nein,
nein,
nein)
War
into
a
playground
(no,
no,
no)
Würde
das
alles
verbrennen
für
sie,
aber
keiner
versteht
mich
(keiner)
I
would
burn
it
all
down
for
her,
but
nobody
understands
me
(nobody)
Wollte
doch
nur
das
die
Zukunft
von
meiner
Familie
safe
ist
I
just
wanted
my
family's
future
to
be
safe
Wieder
viel
zu
spät
Again
way
too
late
Die
Arbeit,
die
ich
mach',
wie
ich
Geld
verdien',
steht
dir
nur
im
Weg
The
work
I
do,
how
I
make
money,
it's
just
in
your
way
Mach'
die
Lichter
aus,
leg
mich
zu
dir
hin,
weiß
das
du
nicht
schläfst
Turn
off
the
lights,
lay
me
down
next
to
you,
I
know
you're
not
asleep
All
die
Zeit
vergeht
wieder
viel
zu
schnell,
Streit
ist
unterwegs
All
the
time
is
passing
by
way
too
fast,
a
fight
is
on
its
way
Jede
Nacht
verdammt,
schrei'
bis
du
dann
gehst
Every
damn
night,
I
scream
until
you
leave
Wieder
viel
zu
spät
(Wieder
viel
zu
spät)
Again
way
too
late
(Again
way
too
late)
Die
Arbeit,
die
ich
mach'
The
work
I
do
Wie
ich
Geld
verdien',
steht
dir
nur
im
Weg
(steht
dir
nur
im
Weg)
How
I
make
money,
it's
just
in
your
way
(it's
just
in
your
way)
Mach'
die
Lichter
aus,
leg
mich
zu
dir
hin
Turn
off
the
lights,
lay
me
down
next
to
you
Weiß
das
du
nicht
schläfst
(weiß,
dass
du
nicht
schläfst)
I
know
you're
not
asleep
(I
know
you're
not
asleep)
All
die
Zeit
vergeht
wieder
viel
zu
schnell
All
the
time
is
passing
by
way
too
fast
Streit
ist
unterwegs
(Streit
ist
unterwegs)
A
fight
is
on
its
way
(a
fight
is
on
its
way)
Jede
Nacht
verdammt,
schrei'
bis
du
dann
gehst
Every
damn
night,
I
scream
until
you
leave
Früher
hab'
ich
deine
Sprache
I
used
to
understand
your
language
Verstanden
und
konnte
dich
lesen
(Habibi)
And
I
could
read
you
(Habibi)
Heute
ist
Streiten
die
einzige
Sprache
Today,
fighting
is
the
only
language
Die
beide
verstehen
(Ich
hör'
dich
nicht)
We
both
understand
(I
can't
hear
you)
Alles
ist
Teil
einer
Reise,
alles
ist
Teil
von
dem
Karma
Everything
is
part
of
a
journey,
everything
is
part
of
karma
Aber
pass
auf,
denn
aus
Märchen
wird
gerne
auch
schnell
mal
ein
Drama
But
be
careful,
because
fairy
tales
can
quickly
turn
into
drama
Tausende
Frauen
und
DM's
Thousands
of
women
and
DM's
Alles
nur
Spaß
für'n
Weekend
All
just
fun
for
the
weekend
So
viele
Bäume,
man
sieht
nicht
den
Wald,
aber
man
lernte
sie
kennen
So
many
trees,
you
can't
see
the
forest,
but
I
got
to
know
them
Damit
ihr
so
nicht
mehr
leben
müsst
So
you
don't
have
to
live
like
this
anymore
Manche
macht
schon
nur
der
Weg
verrückt
Some
people
are
driven
crazy
by
the
journey
Aber
für
jedes
der
Teile
im
Puzzle
But
for
each
piece
of
the
puzzle
Ist
irgendwo
auch
mal
ein
Gegenstück
There's
a
counterpart
somewhere
Lerne
zu
schätzen
Learn
to
appreciate
Denn
vieles
im
Leben
ist
nicht
selbstverständlich
(nein,
nein,
nein)
Because
many
things
in
life
are
not
to
be
taken
for
granted
(no,
no,
no)
Erkennen
den
Wert
von
dem
was
wir
lieben
We
only
recognize
the
value
of
what
we
love
Erst
dann,
wenn
es
weg
ist
(erst
wenn
es
weg
ist)
When
it's
gone
(when
it's
gone)
Träumen
von
Autos
und
Geld,
wir
wollen
so
viel
in
Besitz
seh'n
We
dream
of
cars
and
money,
we
want
to
own
so
much
(So,
so,
so
viel)
(So,
so,
so
much)
Aber
am
Ende
des
Lebens,
da
kann
man
das
alles
nicht
mitnehm'n
But
at
the
end
of
life,
you
can't
take
it
all
with
you
(Nein,
nein,
nein,
nein)
(No,
no,
no,
no)
Wieder
viel
zu
spät
(Wieder
viel
zu
spät)
Again
way
too
late
(Again
way
too
late)
Die
Arbeit,
die
ich
mach'
The
work
I
do
Wie
ich
Geld
verdien',
steht
dir
nur
im
Weg
(steht
dir
nur
im
Weg)
How
I
make
money,
it's
just
in
your
way
(it's
just
in
your
way)
Mach'
die
Lichter
aus,
leg
mich
zu
dir
hin
Turn
off
the
lights,
lay
me
down
next
to
you
Weiß
das
du
nicht
schläfst
(weiß,
dass
du
nicht
schläfst)
I
know
you're
not
asleep
(I
know
you're
not
asleep)
All
die
Zeit
vergeht
wieder
viel
zu
schnell
All
the
time
is
passing
by
way
too
fast
Streit
ist
unterwegs
(Streit
ist
unterwegs)
A
fight
is
on
its
way
(a
fight
is
on
its
way)
Jede
Nacht
verdammt,
schrei'
bis
du
dann
gehst
Every
damn
night,
I
scream
until
you
leave
Wieder
viel
zu
spät
Again
way
too
late
Die
Arbeit,
die
ich
mach',
wie
ich
Geld
verdien',
steht
dir
nur
im
Weg
The
work
I
do,
how
I
make
money,
it's
just
in
your
way
Mach'
die
Lichter
aus,
leg
mich
zu
dir
hin,
weiß
das
du
nicht
schläfst
Turn
off
the
lights,
lay
me
down
next
to
you,
I
know
you're
not
asleep
All
die
Zeit
vergeht
wieder
viel
zu
schnell,
Streit
ist
unterwegs
All
the
time
is
passing
by
way
too
fast,
a
fight
is
on
its
way
Jede
Nacht
verdammt,
schrei'
bis
du
dann
gehst
Every
damn
night,
I
scream
until
you
leave
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Freshmaker, Mois, Neo
Альбом
Egal
дата релиза
19-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.