Текст и перевод песни Moise Mbiye - Eben Ezer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mobimba
na
ngai
eza
ngolu
na
yo
Моя
жизнь
с
тобой
трудна
Elevation
na
nga
na
eza
mawa
na
yo
Мое
возвышение
и
унижение
- с
тобой
Bitumba
ekomelaki
nga
Бедствия
настигли
меня
Na
fongala
miso
И,
открыв
глаза,
Namona
mapinga,
ya
b'angélu
Я
увидел
ряды
ангелов
Babundéla
nga,
balongisa
nga
Они
охраняют
меня,
заботятся
обо
мне
Nazua
kimia,
na
tombola
moto
Я
кричу,
взываю
к
людям
Na
abandonna
té
ô,
mpo
yo
ozalaki
na
ngai.
Но
ты
не
оставляешь
меня,
потому
что
ты
был
со
мной.
Jusqu'ici,
jusqu'ici,
jusqu'ici,
tu
m'as
secouru.
До
сих
пор,
до
сих
пор,
до
сих
пор
ты
спасал
меня.
Jusqu'ici,
jusque
ici,
jusque
ici,
tu
m'as
secouru.
До
сих
пор,
до
сих
пор,
до
сих
пор
ты
спасал
меня.
Eben
Ezer,
jusqu'ici,
jusqu'ici,
tu
m'as
secouru.
Благодарность,
до
сих
пор,
до
сих
пор
ты
спасал
меня.
Malgré
mes
fautes,
mes
faiblesses,
Несмотря
на
мои
ошибки,
слабые
стороны
Jusqu'ici,
tu
m'as
secouru.
До
сих
пор,
ты
спасал
меня.
Ozali
capable
ya
kosala
na
moto
Ты
можешь
сделать
для
человека
Makambo
ékokana
té
ô
na
bisika
yé
awuta
Вещи,
которые
не
могут
быть
объяснены
в
том
месте,
где
он
родился
Ozali
capable
ya
kosala
na
moto
Ты
можешь
сделать
для
человека
Makambo
ékokana
té
ô
na
famille
abiméli
Вещи,
которые
не
могут
быть
объяснены
в
заброшенной
семье
Ba
luka
nga
na
molili,
Они
искали
меня
в
темноте,
Ba
mona
ngai
te
Они
не
видят
меня
Bazali
frappés
Na
aveuglement
Они
поражены
слепотой
Molimo
mosantu
Святой
Дух
A
rappelaka
ngai
Напоминает
мне
Mpo
na
lemba
te
Не
забывать
Na
abandonna
te
Не
сдавайся
Po
yo
ozalaki
na
ngai.
Потому
что
ты
был
со
мной.
Jusqu'ici,
tu
m'as
secouru.
До
сих
пор
ты
спасал
меня.
Jusqu'ici,
tu
m'as
pas
laissé.
До
сих
пор
ты
не
оставил
меня.
Eben
Ezer,
jusqu'ici,
Благодарность,
до
сих
пор,
Jusqu'ici,
tu
m'as
pas
laissé.
До
сих
пор
ты
не
оставил
меня.
Malgré
mes
fautes,
mes
faiblesses,
Несмотря
на
мои
ошибки,
мои
слабости,
Jusqu'ici,
tu
es
avec
moi
До
сих
пор
ты
был
со
мной
Towuti
na
ye
mosika
Я
далеко
от
тебя
Towuti
na
te
mosika
Я
далеко
от
тебя
Otika
ngai
té
molimo
mosantu,
Не
оставляй
меня,
Святой
Дух,
Jusqu'ici
tu
es
avec
moi,
До
сих
пор
ты
был
со
мной,
Obuaka
ngai
te
na
nzela
molayi
oyo,
Не
ставь
меня
на
скользкой
дорожке,
Jusqu'ici
tu
es
avec
moi
До
сих
пор
ты
был
со
мной
Jusqu'ici,
kino
lelo
oyo,
До
сих
пор,
до
этого
дня
Jusqu'ici
banguna
balembi
До
сих
пор
враги
падают
Bazelaki,
bamona
chute
na
nga
Они
пытались,
они
видели
мое
падение
Jusqu'ici
baza
confondu
До
сих
пор
они
были
смущены
Jusqu'ici
na
moni
bolingo
na
yo,
До
сих
пор
я
вижу
твою
любовь,
Jusqu'ici
tu
es
avec
moi
До
сих
пор
ты
был
со
мной
Merci
Jésus,
je
peux
dire
Eben
Ezer
Parce
que
Jusqu'ici
tu
m'as
secouru
Спасибо,
Иисус,
я
могу
сказать
Благодарность,
потому
что
до
сих
пор
ты
спасал
меня
Un
jour
quand
j'étais
abattu,
je
disais:
Однажды,
когда
я
был
расстроен,
я
сказал:
Seigneur
tu
m'as
laissé
Господь,
ты
оставил
меня
Tu
m'as
ouvert
les
yeux,
tu
m'as
dit
Moïse
regarde,
Ты
открыл
мне
глаза,
ты
сказал
мне,
Моисей,
посмотри,
Regarde
les
adversaires
qui
sont
autour
de
toi
Посмотри
на
врагов,
которые
окружают
тебя
Regarde
le
diable
qui
veut
te
détruire.
Посмотри
на
дьявола,
который
хочет
уничтожить
тебя.
Si
je
te
laisse
une
minute,
tu
seras
fini
Если
я
оставлю
тебя
на
минуту,
ты
умрешь
Je
ne
t'ai
jamais
laissé.
Я
никогда
не
оставлял
тебя.
Même
quand
tu
me
sens
loin
de
toi,
Даже
когда
ты
чувствуешь
себя
вдали
от
меня,
Même
quand
tu
as
l'impression
que
je
suis
loin
de
toi,
Даже
когда
тебе
кажется,
что
я
далеко
от
тебя,
Abandonné,
en
réalité
je
suis
près
de
toi
Покинутый,
на
самом
деле
я
рядом
с
тобой
Je
suis
toujours
là
pour
te
secourir
Я
всегда
рядом,
чтобы
спасти
тебя
Je
suis
toujours
là
pour
te
faire
du
bien
Я
всегда
рядом,
чтобы
сделать
тебе
добро
Je
suis
toujours
là
pour
te
protéger
Я
всегда
рядом,
чтобы
защитить
тебя
Personne
ne
te
protègera
mieux
que
moi
Никто
не
защитит
тебя
лучше,
чем
я
Voilà
pourquoi
Seigneur
aujourd'hui
je
dis
Вот
почему,
Господь,
сегодня
я
говорю
Eben
Ezer,
jusqu'ici
depuis
ma
naissance
Благодарность
с
самого
моего
рождения
Jusqu'ici
tu
ne
m'as
pas
laissé
До
сих
пор
ты
не
оставлял
меня
Toi
qui
est
en
train
de
fêter
ton
anniversaire
Тот,
кто
сейчас
празднует
свой
день
рождения,
Profite
de
cette
occasion,
dis
Eben
Ezer
Воспользуйтесь
этой
возможностью,
скажите
Благодарность
Jusqu'ici,
jusqu'à
cet
âge,
le
Seigneur
t'a
secouru
До
сих
пор,
до
этого
возраста,
Господь
спасал
тебя
Y
en
a
qui
sont
mort
lors
de
leur
naissance
mais
toi
Многие
умерли
при
рождении,
но
ты
Le
Seigneur
t'a
secouru
Господь
спас
тебя
Merci
Jésus,
Спасибо,
Иисус,
Merci
pour
ta
présence
Спасибо
за
твое
присутствие
Merci
pour
ta
fidélité,
Спасибо
за
твою
верность,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: moise mbiye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.