Текст и перевод песни Moise Mbiye - Lipata
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atandi
eeeh,
atandi
lipata
na
kembo
lokola
elamba
likolo
yaba
santu
You
started,
eeh,
you
started
the
battle
dressed
in
victory
like
a
garment
over
the
saints
Atandi
eeeh,
atandi
lipata
na
kembo
lokola
elamba
likolo
yaba
santu
You
started,
eeh,
you
started
the
battle
dressed
in
victory
like
a
garment
over
the
saints
Tala
ndenge
atandi
eeeh,
Look
how
you
started,
eeh,
Atandi
lipata
na
kembo
lokola
elamba
likolo
yaba
santu
nionso
You
started
the
battle
dressed
in
victory
like
a
garment
over
all
the
saints
Atandi
eeeh,
atandi(Eeeh
yaya
na
ngaiee)
You
started,
eeh,
you
started
(Eeh
yaya
na
ngaiee)
Lipata
na
kembo
lokola
elamba
likolo
yaba
santu
The
battle
dressed
in
victory
like
a
garment
over
the
saints
Naniango
atamboli
mingi,
I
have
walked
so
much,
Nani
makasi
esili
ye
akota
nase
ya
lipata,
awa
mana
ezo
kita
kaka
My
strength
is
gone
and
you
found
me
in
the
battle,
here
is
what
you
will
do
Atandi
eeeh,
(Jesus)
atandi
lipata
(merci
mon
Dieu,
You
started,
eeh,
(Jesus)
you
started
the
battle
(thank
you
my
God,
Merci
mon
roi)na
kembo
lokola
elamba
(eeh)
likolo
yaba
santu
Thank
you
my
King)
dressed
in
victory
(eeh)
like
a
garment
over
the
saints
Nzela
ngo
eleki
molayi,
The
path
was
too
long,
Toyoki
posa
ya
mayie
Yesu
pasola
libangaaa
tomela
mayi
na
bomoyiee
I
heard
the
sound
of
water,
Jesus
opened
a
river,
sent
water
to
my
life
Atandi
eeeh,
(ieeh)
atandi
lipata
na
kembo
You
started,
eeh,
(ieeh)
you
started
the
battle
dressed
in
victory
(Ieeh
yaya
eh)lokola
elamba
likolo
yaba
santu
(Ieeh
yaya
eh)
like
a
garment
over
the
saints
Naniango
azanga
bitumba,
Who
doesn't
have
battles,
Atombola
maboko
awa
nase
ya
lipata
Amalek
atongami
lelo
oyo
Raise
your
hands
here
in
the
battle
Amalek
is
defeated
today
Atandi
eeeh,
(ieeh)
atandi
lipata
na
kemboa
You
started,
eeh,
(ieeh)
you
started
the
battle
dressed
in
victory
(Yaya
na
nga
eh)lokola
elamba
liboso
yaba
santu
(Yaya
na
nga
eh)
like
a
garment
before
the
saints
Jesus
eeh,
Yesu
bolingo
ya
bomwana
soki
Jesus
eeh,
Jesus
the
love
of
a
child
if
Kobandela
mokilio
nako
zala
kaka
mwana
Nzambe
You
start
crying
I
will
always
be
a
child
of
God
Jesus
eeeh,
Yesu
bolingo
ya
bomwana
soki
Jesus
eeeh,
Jesus
the
love
of
a
child
if
Kobandela
molilio
nako
zala
kaka
mwana
Nzambe
You
start
crying
I
will
always
be
a
child
of
God
Jesus
eeeh,
Yesu
alongola
nga
na
pasi
soki
Jesus
eeeh,
Jesus
lifted
me
from
suffering
if
Basengi
nga
na
pona
nako
tikala
kaka
mwana
Nzambe
nga
They
ask
for
me
for
a
reason
I
will
remain
a
child
of
God
Jesus
eeeh,
Yesu
bolingo
ya
bomwana
soki
Jesus
eeeh,
Jesus
the
love
of
a
child
if
Kobandela
mokilio
nako
zala
kaka
mwana
Nzambe
You
start
crying
I
will
always
be
a
child
of
God
Aah
Jesus
eeeh,
Aah
Jesus
eeeh,
Yesu
oyo
apesa
nga
libala
ata
na
Jesus
who
gave
me
marriage
even
in
Keleli
mabota
nako
tingama
ye
lokola
Jacob
The
barrenness
of
families
I
will
remain
with
him
like
Jacob
Jesus
eeeh,
(ahieeh)
Yesu
bolingo
ya
bomwana
(yaya
na
Jesus
eeeh,
(ahieeh)
Jesus
the
love
of
a
child
(yaya
na
Nga
eh)
soki
kobandela
mokilio
nako
zala
kaka
mwana
Nzambe
Nga
eh)
if
you
start
crying
I
will
always
be
a
child
of
God
Aah
Jesus
eeeh,
Aah
Jesus
eeeh,
Yesu
alongisa
nga
bitumba
oyo
elekaki
Jesus
has
given
me
victory
over
the
battles
that
surpassed
Nga
mayele
nako
salela
ye
na
bolingo
nga
My
wisdom
I
will
serve
him
with
love
Jesus
eeeh,
Yesu
bolingo
ya
bomwana
soki
Jesus
eeeh,
Jesus
the
love
of
a
child
if
Kobandela
mokilio
nako
zala
kaka
mwana
Nzambe
You
start
crying
I
will
always
be
a
child
of
God
Elévé
elévé
elévé
Jesus
na
nga
yo
Elévé
elévé
elévé
Jesus
with
me
Elévé
elévé
elévé
Jesus
Elévé
elévé
elévé
Jesus
Amema
amema
amema
mikumba
na
ngayi
eh
He
carries,
he
carries,
he
carries
my
burdens
eh
Amema
amema
amema
mikumba
He
carries,
he
carries,
he
carries
my
burdens
Asali
asali
asali
asali
ya
mingi
nga
He
has
done,
he
has
done,
he
has
done
many
things
for
me
Asali
asali
asali
ya
mingi
He
has
done,
he
has
done,
he
has
done
many
things
Eh
sans
toi
sans
toi
sans
toi
je
suis
finis
moi
là
Eh
without
you,
without
you,
without
you,
I
am
finished
Sans
toi
sans
toi
sans
toi
je
suis
rien
Without
you,
without
you,
without
you,
I
am
nothing
Eh
na
ndimi
na
ndimi
na
ndimi
atiki
nga
te
Eh
in
my
mouth,
in
my
mouth,
in
my
mouth
do
not
leave
me
Na
ndimi
na
ndimi
na
ndimi
atiki
nga
te
In
my
mouth,
in
my
mouth,
in
my
mouth
do
not
leave
me
Atiki
nga
te
ooh
(ahaha)
atiki
nga
Do
not
leave
me
ooh
(ahaha)
do
not
leave
me
Te
oh
Yesu
atiki
nga
te
atiki
nga
te
oh
Do
not
leave
me
oh
Jesus
do
not
leave
me
do
not
leave
me
oh
Yekelekele
yo
yekelekele
yo
yo
He
has
comforted
you,
he
has
comforted
you,
you
Yekelekele
ye
aih
yekelekele
yo
He
has
comforted
you,
aih,
he
has
comforted
you
Nazalaki
na
pasi
Yesu
afungolaki
lola,
I
was
in
pain,
Jesus
opened
the
door,
Na
zangaki
biyano
Yesu
ayanolaki
nga
eeh
I
lacked
answers,
Jesus
answered
me
eeh
Na
lelaki
ya
mingi
Yesu
akanisaki
nga
ye
I
walked
a
lot,
Jesus
thought
of
me
Ata
ba
réalité
Yesu
abwakaki
nga
te
ye,
Even
in
reality,
Jesus
never
abandoned
me,
Yekelekele
yo
yekelekele
yo
yo
yekelekele
yo
yo
yekelekele
yo
na
He
has
comforted
you,
he
has
comforted
you,
you
have
comforted
you,
you
have
comforted
you
in
Zalaki
na
mawa
Yesu
abondisaki
nga
yo
na
zangaki
makasie
I
was
in
sorrow,
Jesus
strengthened
me,
you
lacked
strength
Yesu
akotelaki
nga
yo,
na
tunaki
mituna
Yesu
ayanolaki
nga
ye
Jesus
helped
me,
I
had
questions,
Jesus
answered
me
Ah
yekelekele
yo,
yekelekele
yo
yo,
yekelekele
yo,
yekelekele
yo
Ah
he
has
comforted
you,
he
has
comforted
you,
you,
he
has
comforted
you,
he
has
comforted
you
Ahah
ahaha
loué
Jesus,
il
mérite
la
louange
c'est
Dieu,
Ahah
ahaha
praise
Jesus,
he
deserves
the
praise,
he
is
God,
Il
mérite
notre
louange,
danser
pour
lui
Jehovah,
Jireh,
Elohim,
He
deserves
our
praise,
dance
for
him
Jehovah,
Jireh,
Elohim,
Sabaoth,
mon
Roi,
il
règne
à
jamais
au
déssus
de
toutes
choses
Sabaoth,
my
King,
he
reigns
forever
above
all
things
Ecoute
la
sagésse,
celui
qui
est
capable
de
traiter
durement
son
Listen
to
wisdom,
the
one
who
is
able
to
treat
his
body
harshly,
Corps,
est
capable
de
répousser
ses
limites,
Is
able
to
push
his
limits,
Ta
position
dans
le
future
dépend
de
ta
vision
dans
le
présent,
Your
position
in
the
future
depends
on
your
vision
in
the
present,
Est-ce
que
tu
le
sais?
Do
you
know
that?
La
connaissance
te
placera
au
déssus
de
tes
générations,
Knowledge
will
place
you
above
your
generations,
Tu
risques
de
perdre
le
peux
que
tu
posséde
en
t'attachant
a
ceux
You
risk
losing
the
little
you
have
by
clinging
to
those
Qui
n'ont
rien
perdre,
Who
have
nothing
to
lose,
Alors
sois
prudent
et
choisie
bien
ton
entourage
So
be
careful
and
choose
your
surroundings
well
C'étais
le
réserve
de
l'Eternel,
This
was
the
reserve
of
the
Eternal,
Ahaha,
que
l'Eternel
te
bénisse
on
y
va
Ahaha,
may
the
Eternal
bless
you,
let's
go
Naba
pasia
boye,
ahaha,
na
zanga
lola
jamais,
na
minioko
ya
boye,
I
will
not
suffer
like
this,
ahaha,
I
will
never
lack
a
door,
in
this
life,
Ahaha,
na
tika
Yesu,
jamais,
naba
sacrifices
ya
boye,
ahaha,
Ahaha,
I
will
never
leave
Jesus,
in
these
sacrifices,
ahaha,
Na
kufa
pauvre,
jamais,
nako
mata
ba
ngomba
boye,
ahaha,
I
will
never
die
poor,
I
will
climb
mountains
like
this,
ahaha,
Na
kufa
pauvre,
na
famille
ya
boye,
ahaha,
na
tika
Yesu,
jamais,
I
will
never
die
poor,
in
this
family,
ahaha,
I
will
never
leave
Jesus,
Po
ba
lia
nga
na
butu,
ahaha,
po
ba
fina
nga
kingo
eeh,
jamais
Because
they
eat
me
at
night,
ahaha,
because
they
bite
me
on
the
side
eeh,
never
Jamais
jamais
jamais
jamais...
Never
never
never
never...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moise Mbiye
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.