Текст и перевод песни Moise Mbiye - Nous deux
Crois-moi
quand
je
répète
dans
mes
thèmes
que
je
t'aime.
Поверь
мне,
когда
я
повторяю
в
своих
песнях,
что
люблю
тебя.
Tu
sais
dans
la
bible,
j'ai
lu
notre
histoire;
Ты
знаешь,
в
библии
я
читал
нашу
историю;
Amène-moi
où
tu
voudras
même
quand
je
ne
comprends
pas.
Веди
меня,
куда
захочешь,
даже
когда
я
не
понимаю.
Apprends-moi
même
quand
je
porte
ma
croix
Учи
меня,
даже
когда
я
несу
свой
крест
Crées
un
monde
pour
nous
deux,
Juste
nous
deux!
Создай
мир
для
нас
двоих,
только
для
нас
двоих!
Où
est
notre
manne
où
est
mon
énergie
Где
наше
пропитание,
где
моя
энергия
Je
dois
marcher
vers
cette
terre
que
t'as
promise
Я
должен
идти
к
этой
земле,
которую
ты
обещал
Apprends-moi
à
discerner
que
c'est
toi
qui
me
visite
Научи
меня
узнавать,
что
это
ты
приходишь
ко
мне
S'il
te
plait,
crée
un
espace
dans
le
cœur
de
mes
pensées
Пожалуйста,
создай
пространство
в
сердце
моих
мыслей
Trouves
un
temps
pour
nous
deux,
juste
nous
deux!
Найди
время
для
нас
двоих,
только
для
нас
двоих!
Commencer
sans
toi,
ce
n'est
pas
bon
Начинать
без
тебя,
это
не
хорошо
Finir
sans
toi,
c'est
pire
Заканчивать
без
тебя,
это
хуже
Avancer
sans
toi,
ce
n'est
pas
bon
Двигаться
вперед
без
тебя,
это
не
хорошо
Arriver
sans
toi,
c'est
pire
Прибывать
без
тебя,
это
хуже
Bâtir
sans
toi,
ce
n'est
pas
bon
Строить
без
тебя,
это
не
хорошо
Achever
sans
toi,
c'est
pire
Завершать
без
тебя,
это
хуже
Je
n'ai
pas
pu
changer
le
début
de
ma
vie
Я
не
смог
изменить
начало
своей
жизни
Aidez-moi
à
vivre
pour
une
fin
meilleure
Помоги
мне
жить
для
лучшего
конца
Apprends-moi
à
vivre
mon
futur
dans
mon
présent
Научи
меня
жить
своим
будущим
в
настоящем
Efface
mes
erreurs
dans
les
souvenirs
Стирай
мои
ошибки
в
воспоминаниях
Qui
me
reviennent
jour
et
nuit
Которые
возвращаются
ко
мне
день
за
днем
Je
ne
dors
pas…
Я
не
сплю...
Commencer
sans
toi,
ce
n'est
pas
bon
Начинать
без
тебя,
это
не
хорошо
Finir
sans
toi,
c'est
pire
Заканчивать
без
тебя,
это
хуже
Avancer
sans
toi,
ce
n'est
pas
bon
Двигаться
вперед
без
тебя,
это
не
хорошо
Arriver
sans
toi,
c'est
pire
Прибывать
без
тебя,
это
хуже
Bâtir
sans
toi,
ce
n'est
pas
bon
Строить
без
тебя,
это
не
хорошо
Achever
sans
toi,
c'est
pire
Завершать
без
тебя,
это
хуже
Par
Donatien
Jiji
Le
Philanthrope
(DJLP)
Переведено
Donatien
Jiji
Le
Philanthrope
(DJLP)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.