Moises Garduño - No Te He Dejado de Querer - перевод текста песни на немецкий

No Te He Dejado de Querer - Moises Garduñoперевод на немецкий




No Te He Dejado de Querer
Ich habe nicht aufgehört, dich zu lieben
Oye
Hör mal
Solo quiero decirte que
Ich will dir nur sagen, dass
Yo no dejado de pensar
Ich nicht aufgehört habe zu denken
Es tan difícil despertar así
Es ist so schwer, so aufzuwachen
Están difícil revisar el cel cuando esta noche no te despedí
Es ist so schwer, das Handy zu checken, wenn ich mich heute Nacht nicht von dir verabschiedet habe
Me pase toda la noche llorando
Ich habe die ganze Nacht geweint
Me pase toda la noche gritando
Ich habe die ganze Nacht geschrien
Sin saber que fue de ti
Ohne zu wissen, was aus dir geworden ist
Ya no aguanto estoy roto en millones de pedazos
Ich halte es nicht mehr aus, ich bin in Millionen Stücke zerbrochen
Y no hay nadie que nade en este llanto
Und es gibt niemanden, der in diesen Tränen schwimmt
Siento que mi vida termino
Ich fühle, dass mein Leben geendet hat
Te extraño tanto las cosas no son como tu las vez
Ich vermisse dich so sehr, die Dinge sind nicht so, wie du sie siehst
Tu te fuiste y note diste cuenta en donde yo quede
Du bist gegangen und hast nicht bemerkt, wo ich geblieben bin
Soy culpable lo se la relación tenia defectos
Ich bin schuldig, ich weiß es, die Beziehung hatte Fehler
Y nunca te diste cuenta pero el cuento era perfecto
Und du hast es nie bemerkt, aber die Geschichte war perfekt
Te extraño y te lo vuelvo a repetir
Ich vermisse dich und ich sage es dir noch einmal
De que me sirve despertar
Was nützt es mir aufzuwachen
Sabiendo que no estas aquí
Wenn ich weiß, dass du nicht hier bist
Tu te fuiste y me dejaste desausiado
Du bist gegangen und hast mich hoffnungslos zurückgelassen
Y para que quiero dormir todos mis sueños son en vano
Und wozu will ich schlafen, alle meine Träume sind vergeblich
Me odio talvez no fue lo suficiente
Ich hasse mich, vielleicht war es nicht genug
Talvez me falto amor
Vielleicht fehlte es mir an Liebe
Maldita suerte
Verdammtes Glück
Te extraño
Ich vermisse dich
Ya muchas veces te lo e dicho
Ich habe es dir schon oft gesagt
Y ya no lo quiero gritar
Und ich will es nicht mehr schreien
Pero tu ya no estas conmigo
Aber du bist nicht mehr bei mir
Te amo quisiera regresar contigo
Ich liebe dich, ich möchte zu dir zurückkehren
Se que no volverá s ya me lo haz dicho
Ich weiß, dass du nicht zurückkommen wirst, das hast du mir schon gesagt
Solo quiero intentarlo una vez mas
Ich will es nur noch einmal versuchen
Sabes mi amor te he querido confesar
Weißt du, meine Liebe, ich wollte dir gestehen
NO TE E DEJADO DE QUERER
ICH HABE NICHT AUFGEHÖRT, DICH ZU LIEBEN
TE PIENSO HASTA EL AMANECER
ICH DENKE AN DICH BIS ZUM MORGENGRAUEN
QUIERO SALIR CORRIENDO SOLO PARA PODERTE VER
ICH MÖCHTE LOSRENNEN, NUR UM DICH SEHEN ZU KÖNNEN
NO TE E DEJADO DE PENSAR
ICH HABE NICHT AUFGEHÖRT, AN DICH ZU DENKEN
SI NO ERES TU NO ES NADIE MAS
WENN DU ES NICHT BIST, IST ES NIEMAND ANDERES
E INTENTADO MARCARTE PERO SE QUE NO QUIERES CONTESTAR
ICH HABE VERSUCHT, DICH ANZURUFEN, ABER ICH WEISS, DASS DU NICHT RANGEHEN WILLST
Oye
Hör mal
Que hago para sacarte de mi mente
Was mache ich, um dich aus meinem Kopf zu bekommen?
Cada día duele mas lo que siento no lo sientes
Jeden Tag schmerzt es mehr, was ich fühle, fühlst du nicht
Pensé que esto significaba algo para ti
Ich dachte, das bedeutete dir etwas
Dime que ya olvidaste todo lo que hice por ti
Sag mir, dass du schon alles vergessen hast, was ich für dich getan habe
Ok confieso e conocido gente nueva
Okay, ich gestehe, ich habe neue Leute kennengelernt
Y no lo hago por amor o celos se que tonto suena
Und ich tue es nicht aus Liebe oder Eifersucht, ich weiß, es klingt dumm
Pero duele sentir esto que tu no sientes por mi
Aber es tut weh, das zu fühlen, was du nicht für mich fühlst
Ojala y llegue alguien que me arranque esto de mi
Hoffentlich kommt jemand, der mir das aus mir herausreißt
Pero no, no hay nadie que quite lo que tu hiciste
Aber nein, es gibt niemanden, der wegnimmt, was du getan hast
Yo siempre de verdad creí en ti y tu no creíste
Ich habe immer wirklich an dich geglaubt und du hast nicht geglaubt
Solo quería decírtelo por ultima vez
Ich wollte es dir nur zum letzten Mal sagen
Que a pesar de todo se que
Dass ich trotz allem weiß, dass
Te amo quisiera regresar contigo
Ich liebe dich, ich möchte zu dir zurückkehren
Se que no volverá s ya me lo haz dicho
Ich weiß, dass du nicht zurückkommen wirst, das hast du mir schon gesagt
Solo quiero intentarlo una vez mas
Ich will es nur noch einmal versuchen
Sabes mi amor te he querido confesar
Weißt du, meine Liebe, ich wollte dir gestehen
No te e dejado de querer
Ich habe nicht aufgehört, dich zu lieben
Te pienso hasta el amanecer
Ich denke an dich bis zum Morgengrauen
Quiero salir corriendo solo para poderte ver
Ich möchte losrennen, nur um dich sehen zu können
No te e dejado de pensar
Ich habe nicht aufgehört, an dich zu denken
Si no eres tu no es nadie mas
Wenn du es nicht bist, ist es niemand anderes
E intentando marcarte pero se que no quieres contestar
Ich habe versucht, dich anzurufen, aber ich weiß, dass du nicht rangehen willst





Авторы: Moises Garduño


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.