Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Última Canción de Amor
Твоя последняя песня о любви
Otra
cancion
que
escribo
para
ti
Еще
одна
песня,
которую
я
пишу
для
тебя
Ya
se
que
esta
prohibido
hablar
del
tema
me
lo
dije
a
mi
Я
знаю,
что
запрещено
говорить
на
эту
тему,
я
сказал
себе
это
Pero
tengo
la
garganta
echa
un
nudo
Но
у
меня
в
горле
стоит
ком
Y
tengo
la
voz
mas
cortada
que
mi
alma
y
ya
no
dudo
И
мой
голос
дрожит
больше,
чем
моя
душа,
и
я
больше
не
сомневаюсь
Que
en
esta
cancion
que
hablo
de
ti
Что
в
этой
песне,
где
я
говорю
о
тебе
Reyna
de
mis
dolores,
siento
que
gobiernas
aqui
Королева
моих
страданий,
я
чувствую,
что
ты
правишь
здесь
Y
si
quisiera
que
las
cosas
fueran
como
antes
И
если
бы
я
хотел,
чтобы
все
было
как
прежде
Pero
ese
antes
ya
no
era
como
era
antes
Но
то
"прежде"
уже
не
было
таким,
как
раньше
Otra
cancion
que
va
a
hablar
mas
de
mi
Еще
одна
песня,
которая
будет
больше
говорить
обо
мне
De
como
hoy
me
siento
estando
aqui
sin
ti
О
том,
как
я
чувствую
себя
сегодня,
находясь
здесь
без
тебя
Y
aunque
dejamos
de
hablar
las
cosas
aun
siguen
aqui
И
хотя
мы
перестали
общаться,
все
еще
остается
здесь
Y
si
no
contestas
minimo
pensaste
en
mi
И
если
ты
не
отвечаешь,
ты
хотя
бы
подумала
обо
мне
Porque
si
duele
y
mas
me
duele
que
Потому
что
это
больно,
и
мне
еще
больнее
оттого,
что
Ya
no
te
duela,
como
me
duele
he
Тебе
уже
не
больно,
как
мне
больно
Porque
si
me
alejo
de
ti
es
para
ya
no
pensar
en
ti
Потому
что
если
я
отдаляюсь
от
тебя,
то
это
чтобы
больше
не
думать
о
тебе
Porque
si
te
veo
de
nuevo
siento
me
voy
a
partir
Потому
что
если
я
увижу
тебя
снова,
я
чувствую,
что
развалюсь
на
части
Y
que
me
importa
no?
merezco
una
explicacion
И
какая
мне
разница,
не
так
ли?
Я
заслуживаю
объяснений
Tu
quieres
que
te
explique,
te
compuse
esta
cancion
Ты
хочешь,
чтобы
я
объяснил?
Я
написал
тебе
эту
песню
Para
decirte
que
aun
te
quiero
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
все
еще
люблю
тебя
Para
decirte
que
aun
te
espero
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
все
еще
жду
тебя
Para
decirte
que
aun
te
pienso
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
все
еще
думаю
о
тебе
Para
decirte
que
si
me
arrepiento
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
сожалею
Para
decirte
que
aun
te
quiero
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
все
еще
люблю
тебя
Para
borrarme
que
aun
te
pienso
Чтобы
стереть
из
памяти,
что
я
все
еще
думаю
о
тебе
Porque
te
juro
que
soñaba
con
estar
juntos
los
dos
Потому
что
клянусь,
я
мечтал
о
том,
чтобы
мы
были
вместе
Pensaba
en
lo
que
tu
pensabas
en
ser
mas
de
dos
Я
думал
о
том,
о
чем
думала
ты,
о
том,
чтобы
нас
было
больше,
чем
двое
Y
aunque
lo
nuestro
ya
no
funciono
И
хотя
у
нас
ничего
не
вышло
Quiero
decirte
que
todo
lo
que
tuvimos
era
magico
Я
хочу
сказать
тебе,
что
все,
что
у
нас
было,
было
волшебным
Fue
tan
magico,
Это
было
так
волшебно,
Pero
se
acabo
oh
oh
Но
все
закончилось,
ох,
ох
No
quiero
terminar,
Я
не
хочу
заканчивать,
Sin
antes
decirte
te
amo
Не
сказав
тебе,
что
люблю
тебя
Quisiera
aclarar
Я
хотел
бы
прояснить
Perdoname
por
todo
el
daño
Прости
меня
за
весь
причиненный
вред
Quisiera
volar,
Я
хотел
бы
взлететь,
En
este
momento
te
extraño
В
этот
момент
я
скучаю
по
тебе
Te
quiero
besar,
Я
хочу
поцеловать
тебя,
Contigo
si
paso
mil
años
mas
С
тобой
я
проведу
еще
тысячу
лет
Mil
años
mas
...
Еще
тысячу
лет
...
Y
solos
tu
y
yo
en
esta
habitacion
И
только
ты
и
я
в
этой
комнате
O
solamente
tu
en
mi
imaginacion
Или
только
ты
в
моем
воображении
Y
somos
tu
y
yo
en
este
espacio
И
мы
с
тобой
в
этом
пространстве
Ya
no
hay
distancias
no,
estamos
juntos
Больше
нет
расстояний,
мы
вместе
Y
somos
tu
y
yo
en
mi
imaginacion
И
мы
с
тобой
в
моем
воображении
Solamente
tu
y
yo
en
esta
habitacion
Только
ты
и
я
в
этой
комнате
Y
aunque
es
tu
ultima
cancion
de
amor
И
хотя
это
твоя
последняя
песня
о
любви
Lentamente
volteare
a
ver
la
luna
y
le
dire
adios
amor...
Я
медленно
повернусь,
чтобы
посмотреть
на
луну
и
скажу
ей:
"Прощай,
любовь..."
Adios
amor...
Прощай,
любовь...
Adios
amor...
Прощай,
любовь...
"Y
...
No
te
niego
que
me
duele.
porque
si
duele...
И...
Я
не
отрицаю,
что
мне
больно.
Потому
что
это
действительно
больно...
Hasta
siempre...
Прощай
навсегда...
Donde
quiera
que
estes"
Где
бы
ты
ни
была
Y
solos
tu
y
yo
en
esta
habitacion
И
только
ты
и
я
в
этой
комнате
O
solamente
tu
en
mi
imaginacion
Или
только
ты
в
моем
воображении
Y
somos
tu
y
yo
en
este
espacio
И
мы
с
тобой
в
этом
пространстве
Ya
no
hay
distancias
no,
estamos
juntos
Больше
нет
расстояний,
мы
вместе
Y
somos
tu
y
yo
en
mi
imaginacion
И
мы
с
тобой
в
моем
воображении
Solamente
tu
y
yo
en
esta
habitacion
Только
ты
и
я
в
этой
комнате
Y
aunque
es
tu
ultima
cancion
de
amor
И
хотя
это
твоя
последняя
песня
о
любви
Lentamente
volteare
a
ver
la
luna
y
le
dire
adios
amor.
Я
медленно
повернусь,
чтобы
посмотреть
на
луну
и
скажу
ей:
"Прощай,
любовь".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moises Garduño
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.