Moist - Mandolin - перевод текста песни на немецкий

Mandolin - Moistперевод на немецкий




Mandolin
Mandoline
Here she comes in candlelight
Hier kommt sie im Kerzenlicht
Setting like a full moon over summer's eyes
Untergehend wie ein Vollmond über den Augen des Sommers
In the colden light where water's gone
Im kalten Licht, wo das Wasser verschwunden ist
And the water says what water will be done
Und das Wasser sagt, was Wasser geschehen lässt
Downstream and out of town
Flussabwärts und raus aus der Stadt
Floating like a quick-forced scream's surrendering
Schwebend wie die Hingabe eines schnell erzwungenen Schreis
And i called out her name when the elevator came
Und ich rief ihren Namen, als der Aufzug kam
But it's much too late to be the same
Aber es ist viel zu spät, dass es noch dasselbe ist
Down down never come again
Hinab, hinab, komm nie wieder
Overthrusted driving rain
Übermächtiger treibender Regen
Down down all the way up
Hinab, hinab, den ganzen Weg nach oben
And she's running where the river takes her
Und sie rennt dorthin, wohin der Fluss sie trägt
Took your love into the street
Nahm deine Liebe mit auf die Straße
Cover of the long tall grass of ecstasy
Im Schutz des hohen langen Grases der Ekstase
But the city's got to be my love
Aber die Stadt muss meine Liebe sein
And i don't know where the river takes you
Und ich weiß nicht, wohin der Fluss dich trägt
I remember hollywood
Ich erinnere mich an Hollywood
Battery of lonesome girls who felt so good
Eine Schar einsamer Mädchen, die sich so gut anfühlten
I swore on her name when the elevator came
Ich schwor bei ihrem Namen, als der Aufzug kam
That the doors would close on all the blame
Dass die Türen sich über aller Schuld schließen würden
Down down never come again
Hinab, hinab, komm nie wieder
Overthrusted driving rain
Übermächtiger treibender Regen
Down down all the way up
Hinab, hinab, den ganzen Weg nach oben
And she's running where the river takes her
Und sie rennt dorthin, wohin der Fluss sie trägt
Down down never come again
Hinab, hinab, komm nie wieder
Into the breach she felt the same
In die Bresche fühlte sie dasselbe
Down down all the way up
Hinab, hinab, den ganzen Weg nach oben
And she's running where the river takes her
Und sie rennt dorthin, wohin der Fluss sie trägt
Tore me through the world
Riss mich durch die Welt
Lost the point of it
Verlor den Sinn davon
Put the past away again
Legte die Vergangenheit wieder beiseite
Had to find that water to be right
Musste jenes Wasser finden, um im Reinen zu sein
But in spite of it
Aber trotzdem
Put the past away
Legte die Vergangenheit beiseite
Meets the light of day
Erblickt das Licht des Tages
Here she comes in candlelight
Hier kommt sie im Kerzenlicht
Setting like a full moon over summer's eyes
Untergehend wie ein Vollmond über den Augen des Sommers
Where the cold lime like a water gun
Wo das kalte Kalklicht wie eine Wasserpistole ist
And the water says what water will be done
Und das Wasser sagt, was Wasser geschehen lässt
Takes a stream to centre street
Ein Strom führt zur Centre Street
Floating like a quick-forced scream's surrendering
Schwebend wie die Hingabe eines schnell erzwungenen Schreis
And i called out her name when the elevator came
Und ich rief ihren Namen, als der Aufzug kam
But it's much too late to take the blame
Aber es ist viel zu spät, die Schuld auf sich zu nehmen
Down down never come again
Hinab, hinab, komm nie wieder
Overthrusted driving rain
Übermächtiger treibender Regen
Down down all the way up
Hinab, hinab, den ganzen Weg nach oben
And she's running where the river takes her
Und sie rennt dorthin, wohin der Fluss sie trägt
Down down never come again
Hinab, hinab, komm nie wieder
Into the breach she fell the same
In die Bresche fiel sie genauso
Down down all the way up
Hinab, hinab, den ganzen Weg nach oben
And she's running where the river takes her
Und sie rennt dorthin, wohin der Fluss sie trägt
Running where that river takes her
Rennt dorthin, wohin jener Fluss sie trägt
Running where that river takes her down
Rennt dorthin, wohin jener Fluss sie hinabträgt





Авторы: Jeffrey Howard Pearce, Mark Makowy, David Usher, Paul Wilcox, Kevin Thompson Young


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.