Moisés Nieto - SuéLtalo (From Frozen) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Moisés Nieto - SuéLtalo (From Frozen)




SuéLtalo (From Frozen)
Отпусти и Забудь (Из "Холодного сердца")
La nieve brilla esta noche aquí más
Снег сияет этой ночью ярче здесь,
Ni una huella queda ya
Ни следа не оставляя мне,
Soy la reina en un reino de aislamiento y soledad
Я король в царстве изоляции и пустоты,
El viento aúlla y se cuela en mi interior
Ветер воет и врывается в меня,
Lo quise contener pero se escapó
Я пытался сдержать его, но он вырвался на свободу.
No dejes que sepan de ti
Не позволяй им узнать о тебе,
Que no entren, siempre me dijo a
Не впускай их, всегда говорила ты мне,
No has de sentir, no han de saber
Не чувствуй, не позволяй им знать,
¿Ya qué más da?
Какая теперь разница?
Suéltalo, suéltalo, no lo puedo ya retener
Отпусти и забудь, отпусти и забудь, я больше не могу сдерживать,
Suéltalo, suéltalo, ya no hay nada que perder
Отпусти и забудь, отпусти и забудь, мне больше нечего терять.
Qué más da, ya se descubrió
Какая разница, всё раскрыто,
Déjalo escapar, el frío a nunca me molestó
Позволь ему уйти, холод никогда не беспокоил меня.
Desde la distancia, qué pequeño todo es
Издалека, как всё мало,
El temor que me aferraba no me va a hacer volver
Страх, что держал меня, не заставит вернуться назад.
Soy libre y ahora intentaré sobrepasar los límites
Я свободен, и теперь я попытаюсь превзойти границы,
Ya no hay más reglas para por fin
Больше нет правил для меня.
Suéltalo, suéltalo, qué el frío reine ya
Отпусти и забудь, отпусти и забудь, пусть холод правит теперь,
Suéltalo, suéltalo, no volveré a llorar
Отпусти и забудь, отпусти и забудь, я больше не буду плакать.
Aquí estoy, aquí estaré, déjalo escapar
Вот я, здесь я останусь, позволь ему уйти.
En las entrañas de la tierra puedo entrar
В недра земли я могу войти,
Mi alma crece y hace espirales sin parar
Моя душа растёт и кружится без остановки,
Y un pensamiento en surgió y cristalizó
И мысль во мне возникла и кристаллизовалась,
Ya no regresaré, el pasado ya pasó
Я не вернусь назад, прошлое уже прошло.
Suéltalo, suéltalo, subiré con el amanecer
Отпусти и забудь, отпусти и забудь, я воспарю с рассветом,
Suéltalo, suéltalo, la farsa se acabó
Отпусти и забудь, отпусти и забудь, маскарад окончен.
Qué la luz se haga otra vez
Пусть свет вернётся вновь,
Déjalo escapar, el frío a nunca me molestó
Позволь ему уйти, холод никогда не беспокоил меня.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.