Moja Reč feat. Adiss - Zlatá Soška - перевод текста песни на немецкий

Zlatá Soška - Adiss , Moja Rec перевод на немецкий




Zlatá Soška
Goldene Statuette
Smiešne, ako si myslíš, že si na Zemi jediná, na Zemi jediná,
Lächerlich, wie du denkst, dass du die Einzige auf der Erde bist, die Einzige auf der Erde,
Nevnímaš, že o tebe nesnívam a že mi nechýbaš, takže mi nechýbaš, nie nie. Všade je toľko žien, v uliciach to vrie, z toho, aké krásne,
Du nimmst nicht wahr, dass ich nicht von dir träume und dass du mir nicht fehlst, also fehlst du mir nicht, nein nein. Überall sind so viele Frauen, auf den Straßen kocht es, davon, wie schön sie sind,
Nádherné, je to ťažké, viem, ale vážne chcem, aby to bolo jasné.
Wunderschön, es ist schwer, ich weiß, aber ich will wirklich, dass es klar ist.
Že ti neverím tvoje romány, všetky tie chrobáky, ktoré mi tlačíš
Dass ich deinen Romanen nicht glaube, all den Käfern, die du mir
Do hlavy,
In den Kopf drückst,
Nevinné pohľady, šetri slovami.
Unschuldige Blicke, spar dir die Worte.
Za fotkami školáčky je chlad, tam kam viem dozrieť.
Hinter den Fotos eines Schulmädchens ist Kälte, dorthin, wo ich durchblicken kann.
Voláš mi celý deň, asi chceš niekam odviezť,
Du rufst mich den ganzen Tag an, wahrscheinlich willst du irgendwohin gefahren werden,
No ja ti nedvihnem, nie som hentá obeť, ja nikam neprídem,
Aber ich hebe nicht ab, ich bin nicht mehr dieses Opfer, ich komme nirgendwohin,
A nevrav, že máš problém, nemôžeš ma chytiť, ako tieň. Dávno vieš
Und sag nicht, du hast ein Problem, du kannst mich nicht fangen, wie einen Schatten. Du weißt längst,
, že ma neoklamú tvoje oči, každá lož by zabila pre tvoje nohy,
dass deine Augen mich nicht mehr täuschen, jede Lüge würde für deine Beine töten,
Tvoje bozky by som rozdával vo forme drogy, ja som ti dal všetko, ty mne nič, bitch, to je zločin.
Deine Küsse würde ich in Form von Drogen verteilen, ich gab dir alles, du mir nichts, Bitch, das ist ein Verbrechen.
A podľa hĺbky výstrihu viem, jak si na tom, kto sa prvý chytí, bude taxikárom
Und nach der Tiefe deines Ausschnitts weiß ich, wie du drauf bist, wer zuerst anbeißt, wird der Taxifahrer sein,
, čumím za tým zadkom, ide za ďalším chlapcom, ready, jak vždy mu rozbiť sny, chorý shit.
ich starre diesem Hintern nach, sie geht zum nächsten Kerl, bereit, wie immer, seine Träume zu zerstören, kranker Scheiß.
Smiešne, ako si myslíš, že si na Zemi jediná, na Zemi jediná,
Lächerlich, wie du denkst, dass du die Einzige auf der Erde bist, die Einzige auf der Erde,
Nevnímaš, že o tebe nesnívam a že mi nechýbaš, takže mi nechýbaš, nie nie. Všade je toľko žien, v uliciach to vrie, z toho, aké krásne, nádherné, je to ťažké, viem, ale vážne chcem, aby to bolo jasné.
Du nimmst nicht wahr, dass ich nicht von dir träume und dass du mir nicht fehlst, also fehlst du mir nicht, nein nein. Überall sind so viele Frauen, auf den Straßen kocht es, davon, wie schön sie sind, wunderschön, es ist schwer, ich weiß, aber ich will wirklich, dass es klar ist.
Nakupuje make-up s veľkou vášňou, dievča s tvárou ala Greta Garbo,
Sie kauft Make-up mit großer Leidenschaft, ein Mädchen mit einem Gesicht à la Greta Garbo,
Nafulluje bejvák jeho kartou,
Füllt die Bude mit seiner Karte auf,
Len topánok dvesto párov.
Allein an Schuhen hat sie zweihundert Paar.
A je to ako zákon mať veľa šatov, jebať chlapov, myslia predsa károm,
Und es ist wie ein Gesetz, viele Kleider zu haben, auf Männer zu scheißen, sie denken ja eh nur mit dem Schwanz,
Tak ich nechať tárať, jak je mega krásna, že jej zväčšia ňadrá, nech ich teda platia. Dievča, dievča ty si extra trieda,
Also lass sie labern, wie mega schön sie ist, dass sie ihre Brüste vergrößern lassen, sollen sie also dafür zahlen. Mädchen, Mädchen, du bist Extraklasse,
Flirtuje so sebou pred zrkadlom, je tak hriešna,
Sie flirtet mit sich selbst vor dem Spiegel, sie ist so sündhaft,
Tvári sa top milo, ak si mal dobrý rok, bitch je trójsky kôň, ide o život.
Sie tut super lieb, wenn du ein gutes Jahr hattest, diese Bitch ist ein trojanisches Pferd, es geht ums Leben.
Ona je hviezda ostriekaného plátna, ktorá vie, jak na bohatého chlapa.
Sie ist der Star der bespritzten Leinwand, die weiß, wie man einen reichen Kerl kriegt.
Hraná láska v očiach, máš mať Oscar, zlatá soška za chlapa v troskách.
Gespielte Liebe in den Augen, du solltest einen Oscar bekommen, eine goldene Statuette für einen Mann in Trümmern.
Smiešne, ako si myslíš, že si na Zemi jediná, na Zemi jediná,
Lächerlich, wie du denkst, dass du die Einzige auf der Erde bist, die Einzige auf der Erde,
Nevnímaš, že o tebe nesnívam a že mi nechýbaš, takže mi nechýbaš, nie nie. Všade je toľko žien, v uliciach to vrie, z toho, aké krásne, nádherné, je to ťažké, viem, ale vážne chcem, aby to bolo jasné.
Du nimmst nicht wahr, dass ich nicht von dir träume und dass du mir nicht fehlst, also fehlst du mir nicht, nein nein. Überall sind so viele Frauen, auf den Straßen kocht es, davon, wie schön sie sind, wunderschön, es ist schwer, ich weiß, aber ich will wirklich, dass es klar ist.
Otvoril som jej dvere na aute a neverila, že som to spravil,
Ich öffnete ihr die Autotür und sie glaubte nicht, dass ich das getan habe,
za sebou zopár vzťahov, stretla niekoľko pravých, no nikto
Sie hat ein paar Beziehungen hinter sich, hat einige Richtige getroffen, aber niemand
Nebol ku nej taký, aký som ja, po tých dňoch je mi jasné, že sa musí zamilovať, no mňa to nebaví, keď mi otvorí hneď, dôvody, prečo ju po týždni nechám odísť, asi mám dejavu, no ja hľadám lotosový kvet, pochop, ty nie si pre mňa nikdy veľká korisť.
War zu ihr so, wie ich es bin, nach diesen Tagen ist mir klar, dass sie sich verlieben muss, aber mich langweilt es, wenn sie sich mir sofort öffnet, Gründe, warum ich sie nach einer Woche gehen lasse, vielleicht habe ich ein Déjà-vu, aber ich suche eine Lotusblume, versteh, du bist für mich niemals eine große Beute.
Keď stačí, aby som ja nakupoval za halier, keď stačí, že dostaneš polku zo mňa na papier, keď stačí, že nebudem triezvy a neukážem ti hviezdy, ktoré bez lásky by nevyliezli tam, kam chcem.
Wenn es reicht, dass ich für einen Heller einkaufe, wenn es reicht, dass du die Hälfte von mir auf Papier bekommst, wenn es reicht, dass ich nicht nüchtern bin und dir nicht die Sterne zeige, die ohne Liebe nicht dorthin klettern würden, wohin ich will.
Nestačí, že sa zatváriš nevinne, jak anjel, musí ti stačiť, že sa chovám ako gavalier. A ty stále chceš len lóve, v tejto dobe nič nové, gentleman sa ťa pýta, čo je to za manier?!
Es reicht nicht, dass du unschuldig tust, wie ein Engel, es muss dir reichen, dass ich mich wie ein Kavalier benehme. Und du willst immer nur Kohle, in dieser Zeit nichts Neues, ein Gentleman fragt dich, was sind das für Manieren?!
Smiešne, ako si myslíš, že si na Zemi jediná, na Zemi jediná,
Lächerlich, wie du denkst, dass du die Einzige auf der Erde bist, die Einzige auf der Erde,
Nevnímaš, že o tebe nesnívam a že mi nechýbaš, takže mi nechýbaš, nie nie. Všade je toľko žien, v uliciach to vrie, z toho, aké krásne, nádherné, je to ťažké, viem, ale vážne chcem, aby to bolo jasné.
Du nimmst nicht wahr, dass ich nicht von dir träume und dass du mir nicht fehlst, also fehlst du mir nicht, nein nein. Überall sind so viele Frauen, auf den Straßen kocht es, davon, wie schön sie sind, wunderschön, es ist schwer, ich weiß, aber ich will wirklich, dass es klar ist.





Авторы: Jozef Engerer, Michal Pastorok, Vladimir Dupkala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.