Текст и перевод песни Moja Reč feat. Sendreiovci & Vec - Kale Jakha, Kale Bala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kale Jakha, Kale Bala
Черные Глаза, Черные Волосы
Idem
na
fullspeed
celý
deň,
Весь
день
на
полной
скорости,
Párty
a
bullshit
celý
deň,
Весь
день
вечеринки
и
ерунда,
Položím
ruky
na
pevný
driek,
noc
je
tak
mladá
ty
asi
tiež
Кладу
руки
на
тонкую
талию,
ночь
так
молода,
ты,
наверное,
тоже
Rozvaha
zúri,
trieli
preč,
Благоразумие
бушует,
мчится
прочь,
Zábrany
dávno
na
mizine,
Запреты
давно
на
мели,
Krivky
jak
bohyňa,
hriešny
smiech,
roztápam
sa
ako
jarný
sneh,
Изгибы
как
у
богини,
грешный
смех,
таю
как
весенний
снег,
Robí
si
so
mnou
čo
len
chce,
Делает
со
мной
что
хочет,
Jedna
z
tých
ktorým
nepovieš
nie,
Одна
из
тех,
кому
не
скажешь
нет,
Tak
horúca
že
mení
podnebie
a
nechám
sa
spútať
a
odniesť
preč,
Такая
горячая,
что
меняет
климат,
и
я
позволю
себе
быть
связанным
и
унесенным
прочь,
Veľmi
rád
sa
nechám
zajať,
Очень
рад
быть
пойманным,
Vzdávam
sa
a
zbrane
skladám,
Сдаюсь
и
складываю
оружие,
Našiel
som
to
čo
som
hľadal,
Нашел
то,
что
искал,
Mladá,
vášnivá,
spáli
ma
na
bar.
Молодая,
страстная,
сожжет
меня
дотла.
Mesiac
je
nad
nami
žltý
jak
eidam,
bude
mejdan
ejha,
Луна
над
нами
желтая,
как
сыр,
будет
вечеринка,
эй,
Dnes
sa
mi
zadarí,
plní
sa
veštba,
účet
pre
mňa,
Сегодня
мне
повезет,
предсказание
сбывается,
счет
за
мной,
Noc
je
jak
stvorená
osedlať
zviera,
pozeraj
sem
dievča
chcem
ťa,
Ночь
словно
создана,
чтобы
оседлать
зверя,
смотри
сюда,
девочка,
я
хочу
тебя,
Loknem
si
oheň
a
normálne
lietam,
padá
hviezda,
Глотаю
огонь
и
буквально
летаю,
падает
звезда,
A
lesknem
sa
v
lakovkách,
nesiem
sa
ako
kráľ,
И
блещу
в
лакированных
туфлях,
несусь,
как
король,
A
bejbe
mám
prachov
pár,
a
tebe
z
tých
prachov
dám,
И,
детка,
у
меня
есть
деньжат,
и
тебе
из
этих
денег
дам,
Poď
ideme
tancovať,
ty
si
madonna,
ráno
sa
smeje
na
nás
dvoch,
Пойдем
танцевать,
ты
моя
мадонна,
утро
смеется
над
нами,
Odídeme
ako
pár
a
lúskam
jak
čávo
hophop
čibiribi
hop.
Уйдем
вместе,
и
я
щелкаю
пальцами,
как
крутой
чувак,
хип-хоп
чибириби
хоп.
Zas
mi
volá
mama
čo
chce
nech
počká,
Снова
звонит
мама,
чего
хочет,
пусть
подождет,
Dnes
sa
venujem
len
tvojim
očkám,
Сегодня
я
посвящаю
себя
только
твоим
глазам,
Mojim
saltám,
tvojim
otočkám,
heejaa
oči
na
stopkách,
Моим
сальто,
твоим
поворотам,
хе-гей,
глаза
на
выкате,
ó
ženská
si
božská,
buď
hocijaká
iba
nie
krotká,
О,
женщина,
ты
божественна,
будь
любой,
только
не
кроткой,
Si
na
parkete
dzivá
na
fotkách,
teším
sa
na
teba
v
noci
len
v
spodkách,
Ты
дикая
на
танцполе,
на
фотографиях,
жду
тебя
ночью
только
в
трусиках,
Ale
teraz
hop
čib
hop
čiri
hopsá,
na
tých
nožkách
poď
moja
toč
sa,
Но
сейчас
хоп
чиб
хоп
чири
хопса,
на
этих
ножках,
давай,
моя,
кружись,
Potom
si
dáme
hophopy
hopsá,...
Потом
устроим
хип-хоп
хопса,...
Lietajú
päste
aj
pohľady,
ako
keď
vypustia
z
ohrady
býka,
Летают
кулаки
и
взгляды,
как
будто
выпустили
быка
из
загона,
Krv
vrie,
víno
stríka
ja
tieež.
Кровь
кипит,
вино
брызжет,
я
тоже.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jozef Engerer, Michal Pastorok, Vladimir Dupkala
Альбом
Offline
дата релиза
04-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.