Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama
pozerá
správy
Mama
schaut
Nachrichten
A
zatiaľ
Und
währenddessen
Fagan
polieva
trávnik
Gießt
der
Bengel
den
Rasen
Nad
hlavou
letia
vtáky
Über
dem
Kopf
fliegen
Vögel
Sa
papa
odebal
v
spálni
Hat
Papa
sich
im
Schlafzimmer
verabschiedet
Vnuka
ľúbia
všetci
Den
Enkel
lieben
alle
Tlieskajú,
keď
fúka
sviečky
Sie
klatschen,
wenn
er
die
Kerzen
ausbläst
Pôjde
do
prvej
Er
kommt
in
die
Erste
Starý
otec
dúfa,
že
predtým
Der
Großvater
hofft,
dass
bevor
Jak
to
bude
Es
so
weit
ist
Ho
tá
kuva,
čo
má
v
pľúcach
Ihn
diese
Hure,
die
er
in
der
Lunge
hat
Nezoberie
preč
Nicht
wegnimmt
Dúha
v
okne
a
obed
do
postele
Regenbogen
im
Fenster
und
Mittagessen
ans
Bett
Pradie
jak
kráľovná
mačiek
Sie
schnurrt
wie
eine
Katzenkönigin
A
má
jeho
triko
Und
sie
trägt
sein
Hemd
Vraj
zájde
po
cigo
Angeblich
geht
er
Zigaretten
holen
Ona
vie,
že
je
preč
Sie
weiß,
dass
er
weg
ist
Brácho
na
čo
sa
hráme
Bruder,
was
spielen
wir
hier
für
ein
Spiel
S
plačom
pozerá
jak
voda
tečie
do
vane
Weinend
schaut
sie,
wie
das
Wasser
in
die
Wanne
fließt
Make-up
sa
jej
rozteká
jak
v
románe
Ihr
Make-up
verläuft
wie
in
einem
Roman
A
ona
chce
iba
zmyť
jeho
pot
z
tela
Und
sie
will
nur
seinen
Schweiß
von
ihrem
Körper
waschen
V
tom
predsa
počuje
klop-klop
Da
hört
sie
doch
Klopf-Klopf
A
vo
dverách
on
Und
in
der
Tür
er
Aj
keď
dúha
mešká
Auch
wenn
der
Regenbogen
sich
verspätet
Necúvam
predsa
Ich
weiche
trotzdem
nicht
zurück
Ľudia
dostávajú
o
moc
ťažší
kríž,
bez
rečí
si
ho
nesú
na
pleciach
Menschen
bekommen
ein
viel
schwereres
Kreuz,
ohne
Worte
tragen
sie
es
auf
ihren
Schultern
Nesú
na
pleciach
Tragen
es
auf
ihren
Schultern
Nesú
na
pleciach
Tragen
es
auf
ihren
Schultern
Dostávajú
o
moc
ťažší
kríž,
bez
rečí
si
ho
nesú
na
pleciach
Bekommen
ein
viel
schwereres
Kreuz,
ohne
Worte
tragen
sie
es
auf
ihren
Schultern
Aj
keď
žmúrim
do
slnka
Auch
wenn
ich
in
die
Sonne
blinzle
Štastie
prúdi
do
srdca
Glück
strömt
ins
Herz
A
mám,
čo
som
chcel
Und
ich
habe,
was
ich
wollte
Čakám
na
domov
tieň
Ich
warte
auf
den
Schatten
des
Zuhauses
Hnev
a
láska
sú
brat
a
sestra
Wut
und
Liebe
sind
Bruder
und
Schwester
Aj
keď
slnko
zmizne
za
mrakmi
Auch
wenn
die
Sonne
hinter
Wolken
verschwindet
A
nič
nie
je
isté
Und
nichts
sicher
ist
Mi
žiari
úsmev
Strahlt
mir
ein
Lächeln
Láska
a
nenávisť
idú
ruka
v
ruke
Liebe
und
Hass
gehen
Hand
in
Hand
Kladivko
kleplo
a
on
sa
zviezol
pomaly
Der
Hammer
klopfte
und
er
sackte
langsam
zusammen
Na
lavicu
obžalovaných
Auf
die
Anklagebank
Zatmenie
pred
očami
jeho
mamy
Finsternis
vor
den
Augen
seiner
Mutter
Rozsypané
gorálky
sa
kotúľajú
po
súdnej
sieni
Verschüttete
Perlen
rollen
durch
den
Gerichtssaal
Prúser
neni
nikdy
ďaleko
Ärger
ist
nie
weit
weg
Hlúpe
kšefty,
na
ktorých
sa
zasekol
Dumme
Geschäfte,
bei
denen
er
hängenblieb
Nechal
to
v
diaľke
za
sebou
Er
ließ
es
weit
hinter
sich
Odsedel
svoj
čas
ako
chlap
Er
saß
seine
Zeit
ab
wie
ein
Mann
Keď
vyšiel
zase
von
Als
er
wieder
rauskam
Bol
to
zase
on
War
er
wieder
er
selbst
Konečne
sám
sebou
Endlich
er
selbst
Hviezda
leží
na
zemi
jak
v
LA
Ein
Star
liegt
am
Boden
wie
in
LA
Strieda
sa
na
nej
pár
bláznov,
gangbang
Ein
paar
Verrückte
wechseln
sich
bei
ihr
ab,
Gangbang
Nemá
ako
kričať
mayday
Sie
kann
nicht
Mayday
rufen
Plné
ústa
celý
večer
Den
ganzen
Abend
den
Mund
voll
Vôbec
to
neni
pekné
Das
ist
überhaupt
nicht
schön
No
niečo
z
toho
vzniklo
Aber
etwas
ist
daraus
entstanden
Fagan
bez
fotra
Ein
Bengel
ohne
Vater
Pekné
číslo
Schöne
Nummer
Má
číslo
10
Er
hat
die
Nummer
10
Najlepší
výskok
Bester
Sprung
Krutý
jumpshot
Krasser
Jumpshot
Z
prvého
kontraktu
kúpil
mame
auto
a
barák
Vom
ersten
Vertrag
kaufte
er
Mama
ein
Auto
und
ein
Haus
Keď
dúha
mešká
Wenn
der
Regenbogen
sich
verspätet
Necúvam
predsa
Ich
weiche
trotzdem
nicht
zurück
Ľudia
dostávajú
o
moc
ťažší
kríž,
bez
rečí
si
ho
nesú
na
pleciach
Menschen
bekommen
ein
viel
schwereres
Kreuz,
ohne
Worte
tragen
sie
es
auf
ihren
Schultern
Nesú
na
pleciach
Tragen
es
auf
ihren
Schultern
Nesú
na
pleciach
Tragen
es
auf
ihren
Schultern
Dostávajú
o
moc
ťažší
kríž,
bez
rečí
si
ho
nesú
na
pleciach
Bekommen
ein
viel
schwereres
Kreuz,
ohne
Worte
tragen
sie
es
auf
ihren
Schultern
Nesú
na
pleciach
Tragen
es
auf
ihren
Schultern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jozef Engerer, Michal Pastorok, Vladimir Dupkala
Альбом
Offline
дата релиза
04-04-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.