Текст и перевод песни Moja Rec - Ja a Ona
Ty
vravíš,
že
ta
nepočúvam.
Ты
говоришь,
что
я
не
слушаю
тебя.
Ja,
že
primoc
kecáš.
Я
думал,
ты
полон
дерьма.
Ty
vravíš,
že
je
so
mnou
hudba.
Ты
говоришь,
что
музыка
со
мной.
Oukej
dievča
prepáč.
Ладно,
девочка,
извини.
Od
rána
sme
v
Taliansku,
taniere
lietajú
jak
kamikadze.
С
утра
мы
в
Италии,
тарелки
летят,
как
камикадзе.
Misie
za
lásku.
Миссия
ради
любви.
Môj
život
s
tebou
jednoznačne
visí
na
vlásku.
Моя
жизнь
с
тобой
определенно
висит
на
волоске.
A
niekedy
ti
nerozumiem,
jak
keby
som
v
Maďarsku.
И
иногда
я
не
понимаю
тебя,
как
будто
я
в
Венгрии.
Môže
mať
to
pekné
dievča
taký
slovník
nadávaš
jak
drevorubač
HMM
je
to
zvláštny
pocit.
Может
ли
у
этой
хорошенькой
девушки
быть
такой
словарный
запас,
что
ты
ругаешься,
как
дровосек?
Neviem
čo
ma
bude
čakať
doma.
Я
не
знаю,
что
ждет
меня
дома.
Dievča
sleduj
to
je
skladba
o
nás.
Девочка,
смотри,
это
песня
о
нас.
SLečna
stále
je
čas
začať
znova.
Мисс,
все
еще
есть
время
начать
все
сначала.
Oukej
ďalšia
sloha.
Ладно,
следующий
куплет.
Sme
podarená
dvojka.
Мы
счастливая
пара.
Náš
vzťah
je
bez
servítky.
Наши
отношения
не
сутулые.
Chvíľu
pohoda
a
za
pol
hodinu
zas
pekne
v
pí.
Немного
спокойствия,
и
через
полчаса
снова
приятно
в
пи.
Spytuješ
mocne,
neviem
ktorý
z
nás
je
lepší
MC.
Ты
спрашиваешь
властно,
я
не
знаю,
кто
из
нас
лучше
MC.
Povedz
čo
chceš
a
ja
ti
položím
k
nohám
celý
vesmír.
Скажи,
что
хочешь,
и
я
положу
вселенную
к
твоим
ногам.
Len
ma
nechaj
na
päť
minút
oddýchnuť.
Дай
мне
отдохнуть
пять
минут.
Z
toľko
kriku
možno
susedia
volali
políciu.
Судя
по
крикам,
соседи
вызвали
полицию.
Budeš
niečo
variť
alebo
mam
niečo
variť
ja.
Ты
что-нибудь
приготовишь
или
я
что-нибудь
приготовлю.
Nikomu
sa
nechce
oukej
pome
von
platím
ja.
Никто
не
хочет
выходить,
я
плачу.
Musím
si
ta
híčkať
inak
budeš
zlá.
Я
должен
играть
с
тобой,
или
ты
будешь
плохой.
Moje
triky
na
teba
už
neplatia
si
skúsená.
Мои
фокусы
больше
не
действуют
на
тебя,
ты
уже
опытна.
A
neviem
čo
tým
myslíš,
toto
nebol
dvojzmysel.
И
я
не
знаю,
что
ты
имеешь
в
виду,
это
не
было
двусмысленностью.
Prosím
kľud,
snažím
sa
ti
iba
zložiť
kompliment.
Пожалуйста,
расслабься,
я
просто
пытаюсь
сделать
тебе
комплимент.
Neviem
čo
ma
bude
čakať
doma.
Я
не
знаю,
что
ждет
меня
дома.
Dievča
sleduj
to
je
skladba
o
nás.
Девочка,
смотри,
это
песня
о
нас.
Slečna
stále
je
čas
začať
znova.
Мисс,
все
еще
есть
время
начать
все
сначала.
Oukej
ďalšia
sloha.
Ладно,
следующий
куплет.
A
nie
vždy
je
to
ľahké,
ale
vždy
je
to
krásne.
И
это
не
всегда
легко,
но
всегда
прекрасно.
City
sa
menia
na
niečo
vážne
je
to
vášeň.
Чувства
превращаются
во
что-то.
serious.it
это
страсть.
Vášeň
sa
mení
na
niečo
zvláštne
je
to
oheň
a
ten
môže
spáliť
dvojicu
na
popel.
Страсть
превращается
в
нечто
особенное,
это
огонь,
и
последний
может
сжечь
пару
дотла.
Ale
mi
sa
máme
radi
taký
aký
sme.
Но
мы
любим
друг
друга
такими,какие
мы
есть.
Nechceme
nič
meniť
mi
si
pekne
ladíme.
Мы
не
хотим
ничего
менять.
Neni
problém
keď
budem
do
noci
na
pive.
Это
не
проблема,
если
я
допоздна
пью
пиво.
Nechcem
byť
jak
všetci
ktorý
platia
alimenty.
Я
не
хочу
быть,
как
все,
кто
платит
алименты.
Preto
sa
snažím
správať
ako
neúplný
blázon.
Вот
почему
я
стараюсь
вести
себя,
как
полный
идиот.
Naši
dvaja
horia
láskou,
nechcú
meniť
názor.
Наши
двое
сгорают
от
любви,
они
не
хотят
менять
свое
мнение.
Máš
ma
rada?
Я
тебе
нравлюсь?
Mám
ta
rád.
Ты
мне
нравишься.
Je
to
ľahké
povedať.
Легко
сказать.
Ťažké
je
to
udržať.
Его
трудно
удержать.
Skúšame
to
v
posteliach
Мы
пробуем
это
в
постели.
Dúfam,
že
ma
budeš
čakať
doma.
Надеюсь,
ты
будешь
ждать
меня
дома.
Viem,
trochu
som
pribral
ako
Maradonna.
Я
знаю,
я
немного
похожа
на
Марадонну.
Ja
som
pripravený
začať
znova.
Я
готов
начать
все
сначала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jozef Engerer, Michal Pastorok, Vladimir Dupkala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.