Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kde su ked ich treba
Wo sind sie wenn man sie braucht
V
hlave
mi
hrá
opica
na
čineli
na
bicie
stádo
slonov
In
meinem
Kopf
spielt
ein
Affe
Becken,
eine
Elefantenherde
Schlagzeug
Možno
som
mal
isť
včera
fakt
skorej
domov
Vielleicht
hätte
ich
gestern
wirklich
früher
nach
Hause
gehen
sollen
Občas
je
pre
mňa
špinavý
bar
niečo
jak
domov
Manchmal
ist
eine
dreckige
Bar
für
mich
so
etwas
wie
ein
Zuhause
Mozog
padol
zoskratovaný
ohnivou
vodou
Das
Gehirn
ist
abgestürzt,
kurzgeschlossen
durch
Feuerwasser
Tento
kokot
zažil
príbehy
pár
objavíš
v
songoch
Dieser
Idiot
hier
hat
ein
paar
Geschichten
erlebt,
die
du
in
Songs
entdecken
wirst
Toto
bude
ďalší
z
nich
akože
teplý
pes
je
hotdog
Das
hier
wird
eine
weitere
davon
sein,
so
wie
ein
warmer
Hund
ein
Hotdog
ist
Mám
pre
teba
vela
rád
dávaj
pozor
Ich
habe
viele
Ratschläge
für
dich,
pass
auf
Nerob
vrtulu
na
hlave
keď
je
na
zemi
našťane
Mach
keinen
Headspin,
wenn
auf
dem
Boden
gepisst
wurde
To
som
si
vravel
tu
osudnú
noc
Das
sagte
ich
mir
in
dieser
verhängnisvollen
Nacht
Barmani
mi
naliali
do
môjho
sudu
moc
Die
Barkeeper
haben
mir
zu
viel
in
mein
Fass
gefüllt
Spomienky
sú
ako
roztrhané
noviny
Erinnerungen
sind
wie
zerrissene
Zeitungen
Spojím
ich
dokopy
vyplujem
do
beatu
a
pošlem
do
piči
Ich
füge
sie
zusammen,
spucke
sie
in
den
Beat
und
schicke
sie
zum
Teufel
Posádka
vyráža
z
baru
zastaví
nás
hliadka
Die
Crew
verlässt
die
Bar,
eine
Streife
hält
uns
an
Mini
nácko
fízel
vykrikuje
osobná
prehliadka
Ein
Mini-Nazi-Bulle
schreit:
Persönliche
Durchsuchung
Všetky
veci
na
kapote
auta
Alle
Sachen
auf
die
Motorhaube
des
Autos
Som
mimo
len
vidím
jak
je
na
kapote
fajka
Ich
bin
weggetreten,
sehe
nur,
wie
eine
Pfeife
auf
der
Motorhaube
liegt
čo
ma
byť
toto
reve
zmrd
oči
sa
uprú
na
mňa
Was
soll
das
sein,
brüllt
der
Wichser,
die
Augen
richten
sich
auf
mich
Snaží
sa
vyškrabať
z
nej
niečo
aby
mohol
začať
Er
versucht,
etwas
daraus
herauszukratzen,
damit
er
anfangen
kann
Mladý
pán
vy
pôjdete
s
nami
vravím
kurva
Junger
Herr,
Sie
kommen
mit
uns,
sage
ich,
verdammt
Lil
fízel
sa
mi
snaží
nasadiť
putá
Der
kleine
Bulle
versucht,
mir
Handschellen
anzulegen
Pred
týždňom
vyviezli
môjho
felu
za
mesto
Vor
einer
Woche
haben
sie
meinen
Kumpel
aus
der
Stadt
gefahren
šiel
naspať
10
kilometrov
pešo
chápeš
to
Er
ist
10
Kilometer
zu
Fuß
zurückgegangen,
verstehst
du
das
Chytím
tých
150
centimetrov
v
uniforme
Ich
packe
diese
150
Zentimeter
in
Uniform
Jebnem
s
ním
o
zem
a
mám
seriózny
problém
Schmettere
ihn
zu
Boden
und
habe
ein
ernsthaftes
Problem
5 gramov
indoru
plus
napadnutie
činiteľa
5 Gramm
Indoor
plus
Angriff
auf
einen
Beamten
V
trenkách
pripútaný
o
radiátor
potom
cela
In
Unterhosen
an
den
Heizkörper
gefesselt,
dann
die
Zelle
Pred
fízliarňou
zastala
fotrova
embéčka
Vor
der
Polizeiwache
hielt
Vaters
Škoda
Museli
ma
pustiť
haha
mal
som
len
17
Sie
mussten
mich
gehen
lassen,
haha,
ich
war
erst
17
Povedz
mi
kde
sú
fízli
vtedy
keď
ich
treba
Sag
mir,
wo
sind
die
Bullen,
wenn
man
sie
braucht
Vtedy
sa
prepadli
pod
zem
môžu
nás
jebať
Dann
sind
sie
wie
vom
Erdboden
verschluckt,
können
uns
am
Arsch
lecken
Povedz
mi
kolky
ludia
polícii
veria
Sag
mir,
wie
viele
Leute
der
Polizei
vertrauen
Nie
je
to
pre
nič
za
nič
že
ich
neni
vela
Es
ist
nicht
ohne
Grund,
dass
es
nicht
viele
sind
Jazdím
nočným
mestom
a
je
mi
zle
keď
vidím
hliadku
prechádzať
Ich
fahre
durch
die
nächtliche
Stadt
und
mir
wird
schlecht,
wenn
ich
eine
Streife
vorbeifahren
sehe
Zdravím
všetkých
fízlov
čo
nezneužívajú
moc
ktorú
im
predal
štát
Ich
grüße
alle
Bullen,
die
die
Macht,
die
ihnen
der
Staat
verliehen
hat,
nicht
missbrauchen
Nie
je
vás
vela
pani
nie
je
vás
vela
Es
sind
nicht
viele
von
euch,
meine
Herren,
es
sind
nicht
viele
von
euch
Tento
refrén
ide
von
extra
pre
vás
Dieser
Refrain
geht
extra
für
euch
raus
Ešte
stále
môžte
byť
príkladom
zakomplexovaným
kolegom
Ihr
könnt
immer
noch
ein
Vorbild
für
eure
komplexbeladenen
Kollegen
sein
Ktorý
si
nepomôžu
bez
vás
Die
sich
ohne
euch
nicht
helfen
können
Nie
je
vás
vela
pani
nie
je
vás
vela
Es
sind
nicht
viele
von
euch,
meine
Herren,
es
sind
nicht
viele
von
euch
Tento
refrén
ide
von
extra
pre
vás
Dieser
Refrain
geht
extra
für
euch
raus
Ešte
stále
môžte
byť
príkladom
zakomplexovaným
kolegom
Ihr
könnt
immer
noch
ein
Vorbild
für
eure
komplexbeladenen
Kollegen
sein
Ktorý
si
nepomôžu
bez
vás
Die
sich
ohne
euch
nicht
helfen
können
Sedíme
ako
vždy
v
tom
zajebanom
boxe
Wir
sitzen
wie
immer
in
dieser
verdammten
Box
A
rage
against
the
machine
hra
v
juboxe
Und
Rage
Against
the
Machine
läuft
in
der
Jukebox
Dymu
je
všade
jak
cukrová
vata
Überall
ist
Rauch
wie
Zuckerwatte
Prebíjam
sa
cezeň
k
baru
idem
kupovať
panák
Ich
kämpfe
mich
dadurch
zur
Bar,
um
einen
Kurzen
zu
kaufen
Keď
zrazu
počujem
štekot
otočím
sa
vidím
psa
Als
ich
plötzlich
Gebell
höre,
drehe
ich
mich
um
und
sehe
einen
Hund
Psovoda
a
zelených
všade
cítim
smrad
Einen
Hundeführer
und
Grüne
überall,
ich
rieche
den
Gestank
Legitimujú
a
šacujú
niekoho
berú
na
revír
Sie
kontrollieren
Ausweise
und
durchsuchen,
jemanden
nehmen
sie
mit
aufs
Revier
Pred
tým
ako
si
ho
podajú
vypnú
kamery
Bevor
sie
ihn
sich
vornehmen,
schalten
sie
die
Kameras
aus
Neprejde
hodina
do
baru
vrazia
traja
náckovia
Keine
Stunde
vergeht,
da
stürmen
drei
Nazis
in
die
Bar
Hneď
je
mela
našinec
sa
nedá
len
tak
fackovať
Sofort
gibt
es
eine
Schlägerei,
einer
von
uns
lässt
sich
nicht
einfach
so
ohrfeigen
Dostanú
marez
ale
vraj
ak
chcem
niečo
vidieť
Sie
kriegen
Dresche,
aber
angeblich,
wenn
ich
was
sehen
will
Mám
isť
pozrieť
dole
čo
je
vonku
vravím
hneď
do
piče
Soll
ich
runtergehen
und
schauen,
was
draußen
los
ist,
sage
ich,
zum
Teufel
damit
Pred
barom
je
tak
50
bombrov
Vor
der
Bar
stehen
etwa
50
Bomberjacken
Jak
keď
obria
koza
vyserie
na
zem
50
bobkov
fuj
Als
ob
eine
riesige
Ziege
50
Köttel
auf
den
Boden
scheißt,
pfui
A
zopár
borcov
sa
stavia
na
odpor
Und
ein
paar
Kerle
leisten
Widerstand
Ale
nie
je
nijak
možné
súperiť
s
tou
hordou
Aber
es
ist
unmöglich,
gegen
diese
Horde
anzukommen
Niekto
mi
vraví
že
nech
nejdem
tam
Jemand
sagt
mir,
ich
soll
da
nicht
hingehen
Nebuď
blázon
možno
s
machingunom
ale
toto
nieje
hra
Sei
nicht
verrückt,
vielleicht
mit
einem
Maschinengewehr,
aber
das
ist
kein
Spiel
šialený
dav
chce
krv
chystá
sa
nás
pobiť
Die
wahnsinnige
Meute
will
Blut,
bereitet
sich
vor,
uns
zu
verprügeln
Tá
smečka
nás
chce
dostať
tlačia
sa
na
schody
Diese
Meute
will
uns
erwischen,
drängt
sich
auf
die
Treppe
Lezú
dnu
a
teraz
čekuj
spomalený
zaber
Sie
klettern
rein
und
jetzt
pass
auf,
Zeitlupenaufnahme
Prvému
náckovi
na
schodoch
mrmel
letí
na
face
Dem
ersten
Nazi
auf
der
Treppe
fliegt
eine
Faust
ins
Gesicht
Zatváram
dvere
za
chrbtom
počujem
praskať
sklo
Ich
schließe
die
Tür,
hinter
mir
höre
ich
Glas
splittern
Keby
na
ďalších
nie
sú
mreže
tak
nás
čaká
zlo
Wären
an
den
nächsten
keine
Gitter,
würde
uns
Übles
erwarten
Povedz
mi
kde
sú
fízli
vtedy
keď
ich
treba
Sag
mir,
wo
sind
die
Bullen,
wenn
man
sie
braucht
Vtedy
sa
prepadli
pod
zem
môžu
nás
jebať
Dann
sind
sie
wie
vom
Erdboden
verschluckt,
können
uns
am
Arsch
lecken
Povedz
mi
kolky
ludia
polícii
veria
Sag
mir,
wie
viele
Leute
der
Polizei
vertrauen
Nie
je
to
pre
nič
za
nič
že
ich
neni
vela
Es
ist
nicht
ohne
Grund,
dass
es
nicht
viele
sind
Jazdím
nočným
mestom
a
je
mi
zle
keď
vidím
hliadku
prechádzať
Ich
fahre
durch
die
nächtliche
Stadt
und
mir
wird
schlecht,
wenn
ich
eine
Streife
vorbeifahren
sehe
Zdravím
všetkých
fízlov
čo
nezneužívajú
moc
ktorú
im
predal
štát
Ich
grüße
alle
Bullen,
die
die
Macht,
die
ihnen
der
Staat
verliehen
hat,
nicht
missbrauchen
Nie
je
vás
vela
pani
nie
je
vás
vela
Es
sind
nicht
viele
von
euch,
meine
Herren,
es
sind
nicht
viele
von
euch
Tento
refrén
ide
von
extra
pre
vás
Dieser
Refrain
geht
extra
für
euch
raus
Ešte
stále
môžte
byť
príkladom
zakomplexovaným
kolegom
Ihr
könnt
immer
noch
ein
Vorbild
für
eure
komplexbeladenen
Kollegen
sein
Ktorý
si
nepomôžu
bez
vás
Die
sich
ohne
euch
nicht
helfen
können
Nie
je
vás
vela
pani
nie
je
vás
vela
Es
sind
nicht
viele
von
euch,
meine
Herren,
es
sind
nicht
viele
von
euch
Tento
refrén
ide
von
extra
pre
vás
Dieser
Refrain
geht
extra
für
euch
raus
Ešte
stále
môžte
byť
príkladom
zakomplexovaným
kolegom
Ihr
könnt
immer
noch
ein
Vorbild
für
eure
komplexbeladenen
Kollegen
sein
Ktorý
si
nepomôžu
bez
vás
Die
sich
ohne
euch
nicht
helfen
können
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brano Chlpek, Brano Homola, Marek Gazdik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.