Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mam byt taky aky nie som?
Soll ich so sein, wie ich nicht bin?
Mám
byť
taký
aký
nie
som,
Soll
ich
so
sein,
wie
ich
nicht
bin,
Mám
sa
zbaviť
šiltoviek
a
dresov,
Soll
ich
meine
Caps
und
Trikots
loswerden,
Dať
myšlienku
do
svojich
textov,
Gedanken
in
meine
Texte
legen,
Nesprávať
sa
jak
trafený
bleskom,
Mich
nicht
wie
vom
Blitz
getroffen
benehmen,
Neflákať
sa,
prísť
domov
s
cashom
Nicht
herumlungern,
mit
Cash
nach
Hause
kommen,
Nech
nemusíš
stokrát
volať
kde
som,
Damit
du
nicht
hundertmal
anrufen
musst,
wo
ich
bin,
Zarobiť
veľa
chips
z
repom
Viel
Kohle
mit
Rap
verdienen,
Zobrať
sa
za
ruku
previesť
ťa
svetom,
Dich
an
der
Hand
nehmen
und
dich
durch
die
Welt
führen,
Má
náš
vzťah
na
nohách
betón,
Hat
unsere
Beziehung
Beton
an
den
Füßen,
Prečo
hádky
končievajú
sexom,
Warum
enden
Streitereien
mit
Sex,
Prečo
tak
často
ostávam
bez
slov,
Warum
bleibe
ich
so
oft
sprachlos,
Keď
si
rozumieme
aj
bez
slov,
Wenn
wir
uns
auch
ohne
Worte
verstehen,
Tvojmu
bývalému
mám
dať
päsťou,
Soll
ich
deinem
Ex
eine
reinhauen,
Nech
je
jasné
koho
si
ženskou,
Damit
klar
ist,
wessen
Frau
du
bist,
Za
pár
rokov
ti
mám
spraviť
decko
Soll
ich
dir
in
ein
paar
Jahren
ein
Kind
machen,
Mysliš
že
budem
dobrý
otecko?
Denkst
du,
ich
werde
ein
guter
Vater
sein?
Povedz
čo
chceš,
aké
máš
plány,
Sag,
was
du
willst,
welche
Pläne
du
hast,
čo
je
dobré
a
čo
je
na
nič,
was
gut
ist
und
was
für
nichts,
Mám
ísť
jak
oheň
mám
sa
schladiť,
Soll
ich
wie
Feuer
sein,
soll
ich
mich
abkühlen,
Je
všetko
okej
čo
je
s
nami,
Ist
alles
okay,
was
ist
mit
uns,
Som
v
jednom
kole
rozjebaný,
Ich
bin
total
im
Arsch,
štúdio
koncert
dva
dni
kaliť,
Studio,
Konzert,
zwei
Tage
feiern,
Zruším
svoje
nočné
ťahy,
Soll
ich
meine
nächtlichen
Streifzüge
absagen,
Som
s
tebou
dole,
poď
je
čas
ísť,
Ich
bin
für
dich
da,
komm,
es
ist
Zeit
zu
gehen,
Spravím
ťi
to
ako
chceš
ty,
Ich
mach's
dir
so,
wie
du
es
willst,
A
mi
to
spraviš
ako
chcem
ja,
Und
du
machst
es
mir
so,
wie
ich
es
will,
Ak
som
ten
s
ktorým
chceš
žiť
Wenn
ich
der
bin,
mit
dem
du
leben
willst,
Musíme
byť
dvaja
čo
sa
zmenia,
Müssen
wir
beide
uns
ändern,
Nie
ja
ani
ty
ale
my,
Nicht
ich,
nicht
du,
sondern
wir,
Pozri
sa
karta
ide
nám,
Schau,
die
Karten
stehen
gut
für
uns,
Kvôli
tebe
chcem
byť
lepší,
Wegen
dir
will
ich
besser
sein,
No
musíme
byť
dvaja
čo
sa
zmenia.
Aber
wir
müssen
beide
uns
ändern.
Mám
byť
taký
ako
chcete
vy,
Soll
ich
so
sein,
wie
ihr
es
wollt,
Byť
malý
priemerný
a
bezcenným
Klein,
durchschnittlich
und
wertlos
sein,
Chcem
balík
vaty
svet
je
perfektný,
Ich
will
ein
Bündel
Kohle,
die
Welt
ist
perfekt,
Keď
s
prachmy
môžme
plniť
veľké
sny,
Wenn
wir
mit
der
Kohle
große
Träume
erfüllen
können,
Ale
bez
teba
je
z
toho
veľké
nič,
Aber
ohne
dich
ist
das
alles
ein
großes
Nichts,
Keď
tu
nie
si
so
mnou
nechcem
byť,
Wenn
du
nicht
hier
bei
mir
bist,
will
ich
nicht
sein,
Jeb
na
hádky
svet
nám
patrí,
Scheiß
auf
die
Streitereien,
die
Welt
gehört
uns,
život
je
krátky
a
my
chceme
žiť,
Das
Leben
ist
kurz
und
wir
wollen
leben,
Ou
viem
mám
milión
chýb,
Oh,
ich
weiß,
ich
habe
eine
Million
Fehler,
Stále
žiadne
lóve
ale
ty
si
môj
typ,
Immer
noch
keine
Kohle,
aber
du
bist
mein
Typ,
život
nás
kope
do
riti,
Das
Leben
tritt
uns
in
den
Arsch,
Ale
my
sme
nato
zvyknutý,
Aber
wir
sind
daran
gewöhnt,
Profíci
zvládli
sme
milión
kríz,
Profis,
wir
haben
eine
Million
Krisen
gemeistert,
A
stále
spolu
jak
pravá
s
ľavou
Und
immer
noch
zusammen
wie
die
rechte
mit
der
linken
Hand,
Aj
keby
sme
od
seba
jak
Praha
s
Blavou,
Auch
wenn
wir
getrennt
wären
wie
Prag
von
Bratislava,
Sme
navždy
spojený
cítim
ťa
pri
sebe,
Sind
wir
für
immer
verbunden,
ich
fühle
dich
bei
mir,
Povedz
čo
spravíme
čakám
nato.
Sag,
was
wir
machen,
ich
warte
darauf.
Dobre
urobíme
malý
deal,
hej
Okay,
wir
machen
einen
kleinen
Deal,
hey,
Zmením
sa
len
keď
sa
zmeníš
ty,
tiež
Ich
ändere
mich
nur,
wenn
du
dich
auch
änderst,
Nejde
to
pimpim
pampam,
Das
geht
nicht
einfach
so,
Chce
to
kopu
času
úsilia
potu,
Es
braucht
viel
Zeit,
Mühe,
Schweiß,
Ale
my
to
dáme
ja
viem
že
hej,
Aber
wir
schaffen
das,
ich
weiß
es,
ja,
A
nevravím
to
preto
že
to
pekne
znie,
Und
ich
sage
das
nicht,
weil
es
schön
klingt,
Keď
nemáš
nikoho
s
kým
ideš
životom,
Wenn
du
niemanden
hast,
mit
dem
du
durchs
Leben
gehst,
Je
všetko
ostatné
bezcenné.
Ist
alles
andere
wertlos.
Spravím
ti
to
ako
chceš
ty,
Ich
mach's
dir
so,
wie
du
es
willst,
A
my
to
spraviš
ako
chcem
ja,
Und
du
machst
es
mir
so,
wie
ich
es
will,
Ak
som
ten
s
ktorým
chceš
žiť
Wenn
ich
der
bin,
mit
dem
du
leben
willst,
Musíme
byť
dvaja
čo
sa
zmenia,
Müssen
wir
beide
uns
ändern,
Nie
ja
ani
ty
ale
my,
Nicht
ich,
nicht
du,
sondern
wir,
Pozri
sa
karta
ide
nám,
Schau,
die
Karten
stehen
gut
für
uns,
Kvôli
tebe
chcem
byť
lepší,
Wegen
dir
will
ich
besser
sein,
No
musíme
byť
dvaja
čo
sa
zmenia.
Aber
wir
müssen
beide
uns
ändern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michal Pastorok, Michal Vanysek, Vladimir Dupkala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.