Moja Rec - Slovensko - перевод текста песни на немецкий

Slovensko - Moja Recперевод на немецкий




Slovensko
Slowakei
Ctení občania Slovenska skúste sa trochu uvoľniť.
Geehrte Bürger der Slowakei, versucht euch ein wenig zu entspannen.
Ste nervózni jak žiačik čo si nespravil úlohy.
Ihr seid nervös wie ein Schüler, der seine Hausaufgaben nicht gemacht hat.
Mocní, chudobní obyvatelia krásneho štátu,
Mächtige, arme Einwohner eines schönen Staates,
Čo keby ste si vybrali ten papek z vašeho zadku?!
Wie wäre es, wenn ihr euch diesen Stock aus eurem Hintern ziehen würdet?!
Čo takto jointík na balkóne, nie vodka a sóda!
Was hältst du von einem Jointchen auf dem Balkon, nicht Wodka und Soda!
Nemusíte mi hovoriť aká je otrasná doba,
Du musst mir nicht erzählen, wie schrecklich die Zeit ist,
Prečo myslíte, že mládež neostáva doma?
Warum glaubst du, dass die Jugend nicht zu Hause bleibt?
Ale odchádza von preč a tam naháňa dolár,
Sondern geht raus, weg und jagt dort dem Dollar hinterher,
Eurá, hocijakú menu, hlavne vypadnúť, vyskočiť z výťahu čo sa odtrhol,
Euros, irgendeiner Währung, Hauptsache abhauen, aus dem Aufzug springen, der abgestürzt ist,
SLOVENSKO
SLOWAKEI
Korbáčiky, Jánošík, dunaj, napálené cd-čká, hrdzavá embéčka, ojazdené autiaky z Nemecka, Hitler, Tiso, Slota, Fico, Dzurinda, Mečiar, Csaky, Béla Bugina-Bugár každý tlačí vlastné pravdy.
Korbáčiky, Jánošík, Donau, gebrannte CDs, rostige Škodas, Gebrauchtwagen aus Deutschland, Hitler, Tiso, Slota, Fico, Dzurinda, Mečiar, Csaky, Béla Bugina-Bugár jeder drückt seine eigenen Wahrheiten durch.
Lízingy, hypotéky, nádherné kopce a rieky,
Leasing, Hypotheken, wunderschöne Hügel und Flüsse,
ľudia sklápajú oči a raperi kazia deti,
Die Leute senken den Blick und Rapper verderben die Kinder,
Podpora, sociálka, dôchodok, minimálna mzda,
Unterstützung, Sozialamt, Rente, Mindestlohn,
Stále sa niekto sťažuje ako ho vyciciava štát,
Ständig beschwert sich jemand, wie der Staat ihn aussaugt,
Nezáujem, závisť, nenávisť a popudlivosť,
Desinteresse, Neid, Hass und Gereiztheit,
Navonok demokrat no vnútri navždy komunistom!
Äußerlich Demokrat, aber innerlich für immer Kommunist!
Koľko z vás je spokojných s tým životom ktorým žije?
Wie viele von euch sind zufrieden mit dem Leben, das sie führen?
Polka deciek je jeblá z netu, polka žije v dyme,
Die Hälfte der Kids ist durchgeknallt vom Netz, die Hälfte lebt im Rauch,
šnupe sa múka rezaná prachom do pečiva,
Es wird Mehl geschnupft, gestreckt mit Backpulver,
A v telke beží non stop politická komédia,
Und im Fernsehen läuft nonstop eine politische Komödie,
Na ľavo Čechy-západ na pravo šmelina-Ukrajina,
Links Tschechien-Westen, rechts Schmuggel-Ukraine,
Upraviť sa, zaradiť sa, pochodom chod!
Anpassen, einreihen, Marsch!
Odpiči polícia a nezmyselné drogové zákony,
Scheiß Polizei und unsinnige Drogengesetze,
Za trochu trávy si odsedíš v pohode dva roky,
Für ein bisschen Gras sitzt du locker zwei Jahre ab,
Slováci, Slovenky, alkáči, bankári, modelky, štetky v českých a nemeckých bordeloch vítajú pocestných,
Slowaken, Slowakinnen, Säufer, Banker, Models, Nutten in tschechischen und deutschen Bordellen begrüßen die Reisenden,
Fašistické pochody, anarchistické protesty, podvody, stratené dôkazy, pochybné procesy,
Faschistische Aufmärsche, anarchistische Proteste, Betrügereien, verlorene Beweise, zweifelhafte Prozesse,
ľudia v sračkách neschopný vyriešiť vlastné problémy,
Leute in der Scheiße, unfähig, ihre eigenen Probleme zu lösen,
Umelé celebrity, falošné úsmevy, komplexy,
Künstliche Promis, falsches Lächeln, Komplexe,
Bohémsky život verzus z ruky do huby,
Bohemienleben versus von der Hand in den Mund,
Niekto ráta bankovky a niekto ráta koruny drobné!!
Jemand zählt Banknoten und jemand zählt Münzen Kleingeld!!
šum šum šum šum a ve džiky šúúm,
schum schum schum schum a we dschiky schúúm,
šum šum šum a va džaka šúúm,
schum schum schum a wa dschaka schúúm,
šum šum šum pre a mende šúúm,
schum schum schum pre a mende schúúm,
So aber džíía váááá: DStále sa cítim ja v Brazile,
So aber džíía váááá: DIch fühle mich immer noch wie in Brasilien,
Všade stícha násilie,
Überall beruhigt sich die Gewalt,
Dýky do chrbta a špiny čo ta stále chcú omrdať,
Messer im Rücken und Dreckskerle, die dich ständig verarschen wollen,
Naša vláda je prehnitá, plná náckov a debilov,
Unsere Regierung ist verrottet, voller Nazis und Idioten,
A je to neustály triedny boj, všade dokola jak pletivo,
Und es ist ein ständiger Klassenkampf, überall im Kreis wie ein Drahtgeflecht,
A nebyť eura prídu s čiernou dvackou, bielym päť litrom,
Und gäbe es den Euro nicht, kämen sie mit einem schwarzen Zwanziger, einem weißen Fünftausender,
Trápne vládne kampane priehľadné jak plexisklo,
Peinliche Regierungskampagnen sind durchsichtig wie Plexiglas,
Môžeš mať zbraň a vraždiť, dostaneš len pár rokov,
Du kannst eine Waffe haben und morden, du kriegst nur ein paar Jahre,
Ale podveď štát na daniach a kľudne skysneš nadobro!
Aber hinterzieh den Staat bei den Steuern und du verrottest ruhig für immer!
A je to fakt o tom koľko každý lovov,
Und es geht wirklich darum, wie viel jeder an Kohle hat,
Spravodlivosť môže za ne šukať v blate za domom,
Die Gerechtigkeit kann dafür hinterm Haus im Dreck ficken,
Je na prd a jak všetko v tomto štáte,
Sie ist beschissen, wie alles in diesem Staat,
Ale aj tak je tu krásne,
Aber trotzdem ist es hier schön,
Strávil som dectvo v tomto štáte,
Ich habe meine Kindheit in diesem Staat verbracht,
A teraz trávim mladosť v tejto sračke,
Und jetzt verbringe ich meine Jugend in dieser Scheiße,
Kde za pár gramov môžeš stratiť mladosť-je to vážne,
Wo du für ein paar Gramm deine Jugend verlieren kannst das ist ernst,
Slovák pije domácu a smrdia mu všetky rasy,
Der Slowake trinkt Selbstgebrannten und alle Rassen stinken ihm,
Pritom nosí od Vietnamcov topánky a všetky handry,
Dabei trägt er Schuhe und alle Klamotten von Vietnamesen,
Ale niekedy je Slovák klasik-griluje na záhrade,
Aber manchmal ist der Slowake klassisch grillt im Garten,
Pri pive si motá bluntík,
Beim Bier dreht er sich einen Blunt,
Pustí nejaké lowe, dovolí si dovolenku,
Legt etwas Geld locker, gönnt sich einen Urlaub,
kopu konzerv, neprejebe ani hovno v grécku,
Hat einen Haufen Konserven, vergeudet nicht mal einen Scheiß in Griechenland,
Ponožky v sandáloch a s igelitkou do roboty,
Socken in Sandalen und mit der Plastiktüte zur Arbeit,
Košeľa v nohaviciach, vyšmatlané polo botky,
Hemd in der Hose, ausgelatschte Halbschuhe,
Debilné sitcomy,
Bescheuerte Sitcoms,
No hlavne rodina a priatelia,
Aber hauptsächlich Familie und Freunde,
Kvôli ním štát čo nestojí za veľa stojí za veľa!!!
Wegen ihnen ist der Staat, der nicht viel wert ist, viel wert!!!
R: Gypsy singing...
R: Zigeunergesang...





Авторы: Greg Delcore, Jozef Engerer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.