Текст и перевод песни Moja Rec - Slovensko
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ctení
občania
Slovenska
skúste
sa
trochu
uvoľniť.
Уважаемые
граждане
Словакии,
попробуйте
немного
расслабиться.
Ste
nervózni
jak
žiačik
čo
si
nespravil
úlohy.
Вы
нервничаете,
как
школьник,
не
сделавший
домашнее
задание.
Mocní,
chudobní
obyvatelia
krásneho
štátu,
Сильные,
бедные
жители
прекрасного
государства,
Čo
keby
ste
si
vybrali
ten
papek
z
vašeho
zadku?!
Как
насчет
того,
чтобы
вытащить
голову
из
вашей
задницы?!
Čo
takto
jointík
na
balkóne,
nie
vodka
a
sóda!
Как
насчет
косячка
на
балконе,
а
не
водки
с
содовой!
Nemusíte
mi
hovoriť
aká
je
otrasná
doba,
Не
нужно
мне
говорить,
какое
ужасное
время,
Prečo
myslíte,
že
mládež
neostáva
doma?
Почему
вы
думаете,
что
молодежь
не
остается
дома?
Ale
odchádza
von
preč
a
tam
naháňa
dolár,
А
уезжает
за
границу
и
там
гонится
за
долларом,
Eurá,
hocijakú
menu,
hlavne
vypadnúť,
vyskočiť
z
výťahu
čo
sa
odtrhol,
Евро,
любой
валютой,
главное
уехать,
выскочить
из
лифта,
который
сорвался,
Korbáčiky,
Jánošík,
dunaj,
napálené
cd-čká,
hrdzavá
embéčka,
ojazdené
autiaky
z
Nemecka,
Hitler,
Tiso,
Slota,
Fico,
Dzurinda,
Mečiar,
Csaky,
Béla
Bugina-Bugár
každý
tlačí
vlastné
pravdy.
Плетки,
Яношик,
Дунай,
пиратские
диски,
ржавые
«эмбешки»,
подержанные
машины
из
Германии,
Гитлер,
Тисо,
Слота,
Фицо,
Дзуринда,
Мечьяр,
Чаки,
Бела
Бугина-Бугар,
каждый
продвигает
свою
правду.
Lízingy,
hypotéky,
nádherné
kopce
a
rieky,
Лизинги,
ипотека,
прекрасные
холмы
и
реки,
ľudia
sklápajú
oči
a
raperi
kazia
deti,
люди
опускают
глаза,
а
рэперы
портят
детей,
Podpora,
sociálka,
dôchodok,
minimálna
mzda,
Пособие,
соцобеспечение,
пенсия,
минимальная
зарплата,
Stále
sa
niekto
sťažuje
ako
ho
vyciciava
štát,
Все
время
кто-то
жалуется,
как
его
высасывает
государство,
Nezáujem,
závisť,
nenávisť
a
popudlivosť,
Безразличие,
зависть,
ненависть
и
раздражительность,
Navonok
demokrat
no
vnútri
navždy
komunistom!
Снаружи
демократ,
но
внутри
навсегда
коммунист!
Koľko
z
vás
je
spokojných
s
tým
životom
ktorým
žije?
Сколько
из
вас
довольны
той
жизнью,
которой
живете?
Polka
deciek
je
jeblá
z
netu,
polka
žije
v
dyme,
Половина
детей
трахается
в
интернете,
половина
живет
в
дыму,
šnupe
sa
múka
rezaná
prachom
do
pečiva,
нюхают
муку,
смешанную
с
пылью
для
выпечки,
A
v
telke
beží
non
stop
politická
komédia,
А
по
телевизору
круглосуточно
идет
политическая
комедия,
Na
ľavo
Čechy-západ
na
pravo
šmelina-Ukrajina,
Слева
Чехия-запад,
справа
контрабанда-Украина,
Upraviť
sa,
zaradiť
sa,
pochodom
chod!
Приспособиться,
влиться,
шагом
марш!
Odpiči
polícia
a
nezmyselné
drogové
zákony,
Отвали
полиция
и
бессмысленные
нарко
законы,
Za
trochu
trávy
si
odsedíš
v
pohode
dva
roky,
За
немного
травы
спокойно
отсидишь
два
года,
Slováci,
Slovenky,
alkáči,
bankári,
modelky,
štetky
v
českých
a
nemeckých
bordeloch
vítajú
pocestných,
Словаки,
словачки,
алкаши,
банкиры,
модели,
шлюхи
в
чешских
и
немецких
борделях
приветствуют
путников,
Fašistické
pochody,
anarchistické
protesty,
podvody,
stratené
dôkazy,
pochybné
procesy,
Фашистские
марши,
анархистские
протесты,
мошенничество,
утерянные
улики,
сомнительные
процессы,
ľudia
v
sračkách
neschopný
vyriešiť
vlastné
problémy,
люди
в
дерьме,
неспособные
решить
собственные
проблемы,
Umelé
celebrity,
falošné
úsmevy,
komplexy,
Искусственные
знаменитости,
фальшивые
улыбки,
комплексы,
Bohémsky
život
verzus
z
ruky
do
huby,
Богемная
жизнь
против
жизни
от
зарплаты
до
зарплаты,
Niekto
ráta
bankovky
a
niekto
ráta
koruny
– drobné!!
Кто-то
считает
банкноты,
а
кто-то
считает
кроны
– мелочь!!
šum
šum
šum
šum
a
ve
džiky
šúúm,
шум
шум
шум
шум
и
в
джике
шум,
šum
šum
šum
a
va
džaka
šúúm,
шум
шум
шум
и
в
джаке
шум,
šum
šum
šum
pre
a
mende
šúúm,
шум
шум
шум
для
меня
шум,
So
aber
džíía
váááá:
DStále
sa
cítim
ja
v
Brazile,
Но
все
еще
чувствую
себя
в
Бразилии,
Všade
stícha
násilie,
Везде
стихает
насилие,
Dýky
do
chrbta
a
špiny
čo
ta
stále
chcú
omrdať,
Ножи
в
спину
и
грязь,
которая
постоянно
хочет
тебя
обмануть,
Naša
vláda
je
prehnitá,
plná
náckov
a
debilov,
Наше
правительство
прогнило,
полно
нацистов
и
дебилов,
A
je
to
neustály
triedny
boj,
všade
dokola
jak
pletivo,
И
это
постоянная
классовая
борьба,
повсюду,
как
сетка,
A
nebyť
eura
prídu
s
čiernou
dvackou,
bielym
päť
litrom,
А
не
будь
евро,
вернутся
с
черной
двадцаткой,
белой
пятеркой,
Trápne
vládne
kampane
sú
priehľadné
jak
plexisklo,
Нелепые
правительственные
кампании
прозрачны,
как
оргстекло,
Môžeš
mať
zbraň
a
vraždiť,
dostaneš
len
pár
rokov,
Можешь
иметь
оружие
и
убивать,
получишь
всего
пару
лет,
Ale
podveď
štát
na
daniach
a
kľudne
skysneš
nadobro!
Но
обмани
государство
на
налогах,
и
спокойно
сгниешь
навсегда!
A
je
to
fakt
o
tom
koľko
každý
má
lovov,
И
это
действительно
зависит
от
того,
сколько
у
каждого
денег,
Spravodlivosť
môže
za
ne
šukať
v
blate
za
domom,
Справедливость
может
за
них
поискать
в
грязи
за
домом,
Je
na
prd
a
jak
všetko
v
tomto
štáte,
Она
ни
к
черту,
как
и
все
в
этом
государстве,
Ale
aj
tak
je
tu
krásne,
Но
все
равно
здесь
красиво,
Strávil
som
dectvo
v
tomto
štáte,
Я
провел
детство
в
этом
государстве,
A
teraz
trávim
mladosť
v
tejto
sračke,
А
теперь
провожу
молодость
в
этом
дерьме,
Kde
za
pár
gramov
môžeš
stratiť
mladosť-je
to
vážne,
Где
за
пару
граммов
можешь
потерять
молодость
- это
серьезно,
Slovák
pije
domácu
a
smrdia
mu
všetky
rasy,
Словак
пьет
самогон
и
ему
противны
все
расы,
Pritom
nosí
od
Vietnamcov
topánky
a
všetky
handry,
При
этом
носит
от
вьетнамцев
обувь
и
всю
одежду,
Ale
niekedy
je
Slovák
klasik-griluje
na
záhrade,
Но
иногда
словак
классический
- жарит
шашлыки
в
саду,
Pri
pive
si
motá
bluntík,
За
пивом
крутит
косяк,
Pustí
nejaké
lowe,
dovolí
si
dovolenku,
Включает
что-нибудь
ненапряжное,
позволяет
себе
отпуск,
Má
kopu
konzerv,
neprejebe
ani
hovno
v
grécku,
Имеет
кучу
консервов,
не
потратит
ни
копейки
в
Греции,
Ponožky
v
sandáloch
a
s
igelitkou
do
roboty,
Носки
в
сандалиях
и
с
пакетом
на
работу,
Košeľa
v
nohaviciach,
vyšmatlané
polo
botky,
Рубашка
в
штанах,
стоптанные
полуботинки,
Debilné
sitcomy,
Тупые
ситкомы,
No
hlavne
rodina
a
priatelia,
Но
главное
семья
и
друзья,
Kvôli
ním
štát
čo
nestojí
za
veľa
stojí
za
veľa!!!
Ради
них
государство,
которое
ничего
не
стоит,
стоит
многого!!!
R:
Gypsy
singing...
R:
Цыганское
пение...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Greg Delcore, Jozef Engerer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.