Текст и перевод песни Moja Rec - Smejem sa cez slzy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smejem sa cez slzy
Laughing Through the Tears
Vonku
pršalo
a
teraz
cítiť
asfalt,
It
was
raining
outside
and
now
I
can
smell
the
asphalt,
Je
to
krása,
aj
keď
nenávidím
rána.
It's
beautiful,
even
though
I
hate
mornings.
Na
dvore
na
svoje
decká
kričí
mama,
My
children's
mother
is
screaming
at
them
in
the
courtyard.
Počúvam
ich
v
posteli
cez
okno,
jak
sa
vadia.
I
listen
to
them
through
the
window
of
my
bed,
as
they
quarrel.
Nechám
ťa
tam
ležať
a
ja
idem
kúpiť
zatiaľ,
I'll
let
you
lay
there
and
I'll
go
buy
something,
Niečo,
čo
máš
rada,
lebo
ty
nemusíš
vstávať.
Something
you
like,
because
you
don't
have
to
get
up.
Žiadna
facha
ani
dnes,
a
ani
zajtra,
No
work
today
or
tomorrow
either,
Vonku
horí
svet
a
my
sme
doma
sami
dvaja.
The
world
is
burning
outside
but
we're
home
alone,
together.
Realita
na
mňa
stále
mieri
ako
shotgun,
The
reality
is
still
aiming
at
me
like
a
shotgun,
Snažím
sa
ju
ignorovať,
je
to
ťažká
práca.
I
try
to
ignore
it,
but
it's
hard
work.
Mesto
žije
a
kým
ty
si
zjedol
hambáč,
The
city
is
alive
and
while
you've
eaten
a
hamburger,
Mäso
hnije
v
tebe,
je
to
hnusné,
ale
pravda.
The
meat
rots
inside
you,
it's
disgusting,
but
true.
Nebudem
sa
starať,
čo
robíš
je
iba
tvoja
vec,
I
won't
care
about
what
you
do,
it's
only
your
business,
Idem
domov
a
do
uší
mi
hrá
moja
reč.
I'm
going
home
and
my
speech
is
playing
in
my
ears.
Vyjdem
na
štvrté
a
padne
na
mňa
váha,
I
go
up
to
the
fourth
floor
and
the
weight
falls
on
me,
Toho,
že
si
odišla,
už
mesiac
bývaš
sama.
Of
you
leaving,
you've
been
living
alone
for
a
month
now.
Smejem
sa
cez
slzy,
fest
I
laugh
through
the
tears,
a
lot
Iba
takto
zvládam
ten
blbý
svet
It's
the
only
way
I
can
handle
this
stupid
world
Niekto
je
preč
a
niekto
iný
späť
Someone's
gone
and
someone
else
is
back
Na
toto
mi
nepomohol
nikdy
hnev.
Anger
has
never
helped
me
with
this.
Smejem
sa
cez
slzy,
fest
I
laugh
through
the
tears,
a
lot
Iba
takto
zvládam
ten
blbý
svet
It's
the
only
way
I
can
handle
this
stupid
world
Niekto
je
preč
a
niekto
iný
späť
Someone's
gone
and
someone
else
is
back
Na
toto
mi
nepomohol
nikdy
hnev.
Anger
has
never
helped
me
with
this.
Vonku
prší
a
ja
vidím
mokrý
asfalt,
It's
raining
outside
and
I
can
see
the
wet
asphalt,
Slnko
za
mrakmi,
aj
tak
milujem
tie
rána.
The
sun
behind
the
clouds,
I
still
love
those
mornings.
Nemám
chuť
sa
mračiť,
pustím
beat,
vytiahnem
žvára,
I
don't
feel
like
frowning,
I'll
put
on
a
beat,
pull
out
a
joint,
Chcem
sa
vrátiť
k
tebe,
ale
posteľ
je
prázdna.
I
want
to
come
back
to
you,
but
the
bed
is
empty.
Posledná
šanca,
posledná
šanca,
Last
chance,
last
chance,
Toľkokrát
si
vravela,
posledná
šanca.
You
said
it
so
many
times,
last
chance.
A
ja
som
si
myslel
svoje
a
bol
bastard,
And
I
thought
what
I
thought
and
was
a
bastard,
Zhorela
kára,
držkou
skrečujem
asfalt.
The
car
burned,
I'm
screaming
on
the
asphalt
with
my
face.
Zatiaľ
nie,
ale
možné
je
všetko,
Not
yet,
but
everything
is
possible,
V
tej
mojej
sprostej
hlave
je
možné
všetko.
In
my
stupid
head
everything
is
possible.
Ale
tým
pádom
je
možné
všetko,
But
in
that
case
everything
is
possible,
A
nemožné
nič,
zaplietol
som
sa
s
tým
textom.
And
nothing
is
impossible,
I
got
tangled
up
with
that
text.
Aj
tak
sa
stále
smejem
cez
zuby
jak
jonah
hex,
Anyway,
I'm
still
laughing
through
my
teeth
like
Jonah
Hex,
Slúchadlá
v
ušiach
a
hrá
mi
stará
moja
reč.
Headphones
on
and
my
old
speech
is
playing
for
me.
A
naozaj
netuším,
jak
to
dopadne,
And
I
really
don't
know
how
it
will
end,
No
milovať
ťa
budem,
kým
sa
rozpadnem.
But
I'll
love
you
until
I
fall
apart.
Smejem
sa
cez
slzy,
fest
I
laugh
through
the
tears,
a
lot
Iba
takto
zvládam
ten
blbý
svet
It's
the
only
way
I
can
handle
this
stupid
world
Niekto
je
preč
a
niekto
iný
späť
Someone's
gone
and
someone
else
is
back
Na
toto
mi
nepomohol
nikdy
hnev.
Anger
has
never
helped
me
with
this.
Smejem
sa
cez
slzy,
fest
I
laugh
through
the
tears,
a
lot
Iba
takto
zvládam
ten
blbý
svet
It's
the
only
way
I
can
handle
this
stupid
world
Niekto
je
preč
a
niekto
iný
späť
Someone's
gone
and
someone
else
is
back
Na
toto
mi
nepomohol
nikdy
hnev.
Anger
has
never
helped
me
with
this.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jozef Engerer, Michal Pastorok, Vladimir Dupkala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.