Hlúpy a šťastný -
Moja Rec
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hlúpy a šťastný
Stupid and Happy
Chcem
byť
hlúpy
a
šťastný,
I
want
to
be
stupid
and
happy,
Tak
veľmi
túžim
sa
vzdialiť
od
problémov,
So
desperately
I
crave
to
escape
from
problems,
Bože
môj,
daj
nech
nerozmýšľam.
My
God,
please
let
me
not
think.
Svet
na
mňa
tlačí
celou
váhou
The
world
is
pushing
down
on
me
with
all
its
weight
Stretávam
hady
s
detskou
tvárou
I
meet
snakes
with
children's
faces
Chcem
vstávať
ľahký
bez
otázok
I
want
to
wake
up
light,
without
questions
Nedá
sa,
asi
nie
som
Spongebob.
Can't
do
it,
guess
I'm
not
Spongebob.
Keď
hlava
nedá
pauzu
When
my
head
won't
give
me
a
break
Chcem
byť
tupý,
nemať
pravdu
I
want
to
be
dumb,
not
to
be
right
Pivo
a
telka,
pozerať
seriál
Beer
and
TV,
watching
a
series
Milovať
zľavy,
milovať
mekáč.
Loving
discounts,
loving
McDonald's.
Sporiť
na
Chorvátsko
Saving
money
for
Croatia
A
denne
sa
opiť
jak
hovado
And
getting
drunk
like
a
beast
every
day
Nedeľa
do
kina,
futbal,
Boh
Sunday
at
the
cinema,
football,
God
Nemysli
na
tento
svet
jak
na
kulisy
Don't
think
of
this
world
as
a
backdrop
Kto
veľa
rozmýšľa,
isto
si
ublíži.
Whoever
thinks
too
much
will
surely
hurt
themselves.
Žena
by
mala
byť
v
kuchyni
A
woman
should
be
in
the
kitchen
Decká
nech
myslia,
tak
ako
ich
učili
Let
the
kids
think
the
way
they
were
taught
Bolo
to
v
novinách,
tak
to
tak
musí
byť.
It
was
in
the
newspaper,
so
it
must
be
true.
Veriť
bedni,
nebyť
súdny
Believe
the
telly,
don't
be
judgmental
Nevytŕčať
medzi
ľuďmi
Don't
stand
out
among
people
Kópia
kópie,
kópia
kópie
Copy
of
a
copy,
copy
of
a
copy
Šedý,
slepý,
nemý,
hluchý.
Grey,
blind,
mute,
deaf.
Celý
deň
robiť
a
potom
do
baru
po
reset
Work
all
day
and
then
go
to
the
bar
for
a
reset
Cez
víkend
s
rodinou
v
nákupnom
centre
Weekends
with
the
family
at
the
mall
Klanať
sa
k
netu
a
modliť
sa
k
showbizu
Bowing
to
the
internet
and
praying
to
showbiz
A
mať
na
háku
čo
žerem.
And
not
giving
a
damn
what
I
eat.
Je
to
hlava,
nevie
brať
It's
the
head,
it
can't
take
it
Je
to
hanba,
že
chcem
viac
It's
a
shame
that
I
want
more
Lepšie
nevnímať
tú
pascu
Better
not
to
perceive
this
trap
Nie
je
rozum,
nie
je
strach
No
reason,
no
fear
Vypni
si
hlavu,
nerozmýšľaj
Turn
off
your
head,
don't
think
Všetko
je
ľahšie,
keď
stlačíš
off
Everything
is
easier
when
you
press
off
Hlúpy
a
šťastný
(nie
som
sám)
Stupid
and
happy
(I'm
not
alone)
Klapky
jak
kôň
Blinders
like
a
horse
Baví
ma
to,
že
som
ďalší
klon
na
páse
s
nabíjačkou
I
enjoy
being
another
clone
on
the
conveyor
belt
with
a
charger
Hlúpy
a
šťastný
(nie
som
sám)
Stupid
and
happy
(I'm
not
alone)
Vypni
si
hlavu,
nerozmýšľaj
Turn
off
your
head,
don't
think
Všetko
je
ľahšie,
keď
stlačíš
off
Everything
is
easier
when
you
press
off
Hlúpy
a
šťastný
(nie
som
sám)
Stupid
and
happy
(I'm
not
alone)
Klapky
jak
kôň
Blinders
like
a
horse
Baví
ma
to,
že
som
ďalší
klon
na
páse
s
nabíjačkou
I
enjoy
being
another
clone
on
the
conveyor
belt
with
a
charger
Hlúpy
a
šťastný
(nie
som
sám)
Stupid
and
happy
(I'm
not
alone)
A
tak
si
plávam
na
vlnách
ničoho
(som
ok)
And
so
I
float
on
the
waves
of
nothingness
(I'm
ok)
Milujem
všetkých,
nenávidím
nikoho
(no
problem).
I
love
everyone,
I
hate
no
one
(no
problem).
Nič
sa
nezmení,
decká
budú
blicovať
zas
Nothing
will
change,
the
kids
will
puke
again
Chlapi
neverní,
hej?
Men
are
unfaithful,
right?
A
tak
sa
vznášam,
nechám
unášať
na
vlnách
And
so
I
soar,
let
myself
be
carried
away
on
the
waves
Aj
keď
mi
srdce
velí
bežať,
trhaj,
zbúraj,
rozmrdaj
Even
though
my
heart
tells
me
to
run,
rip,
demolish,
screw
up
Len
nerozmýšlaj,
Just
don't
think,
A
nič
sa
nezmení
And
nothing
will
change
Dušu
zahodia
pre
centy
a
bez
prachov
si
bezcenný.
They
will
throw
away
their
soul
for
cents
and
without
money
you
are
worthless.
Ja
to
vidím
inak,
cítim
inak,
fungujem
a
myslím
inak
I
see
it
differently,
I
feel
differently,
I
function
and
think
differently
Vymyslím
sa
na
novo,
za
rohom
fresh
jak
päsť
na
oko
I'll
reinvent
myself,
around
the
corner
fresh
like
a
fist
to
the
eye
Fičím
inak.
I'm
zooming
differently.
Priblížim
sa
snom,
chytím
ich
I'll
get
closer
to
my
dreams,
I'll
catch
them
Nechcem
ich
stratiť
medzi
prstami.
I
don't
want
to
lose
them
between
my
fingers.
Šťastie
je
hmla
v
Londýne
Happiness
is
fog
in
London
Láska
rozparovač
a
osud
vrtkavý
Love
is
a
ripper
and
fate
is
fickle
Chcem
si
ten
život
užiť
po
svojom,
amigo,
I
want
to
enjoy
this
life
my
way,
amigo,
Skáčem
do
toho
po
hlave
I'm
jumping
into
it
head
first
Kým
ľahnem
popolom,
zabalím
to
Until
I
lie
down
in
ashes,
I'll
wrap
it
up
Už
nie
som
sám,
žena,
dieťa,
chce
to
plán,
I'm
not
alone
anymore,
wife,
child,
it
takes
a
plan,
Vyberte
mi
mozog,
vytrhnite
srdce,
všetko
fajn.
Take
out
my
brain,
rip
out
my
heart,
everything's
fine.
Vypni
si
hlavu,
nerozmýšľaj
Turn
off
your
head,
don't
think
Všetko
je
ľahšie,
keď
stlačíš
off
Everything
is
easier
when
you
press
off
Hlúpy
a
šťastný
(nie
som
sám)
Stupid
and
happy
(I'm
not
alone)
Klapky
jak
kôň
Blinders
like
a
horse
Baví
ma
to,
že
som
ďalší
klon
na
páse
s
nabíjačkou
I
enjoy
being
another
clone
on
the
conveyor
belt
with
a
charger
Hlúpy
a
šťastný
(nie
som
sám).
Stupid
and
happy
(I'm
not
alone).
Vypni
si
hlavu,
nerozmýšľaj
Turn
off
your
head,
don't
think
Všetko
je
ľahšie,
keď
stlačíš
off
Everything
is
easier
when
you
press
off
Hlúpy
a
šťastný
(nie
som
sám)
Stupid
and
happy
(I'm
not
alone)
Klapky
jak
kôň
Blinders
like
a
horse
Baví
ma
to,
že
som
ďalší
klon
na
páse
s
nabíjačkou
I
enjoy
being
another
clone
on
the
conveyor
belt
with
a
charger
Hlúpy
a
šťastný
(nie
som
sám).
Stupid
and
happy
(I'm
not
alone).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.