Mojado - No Es Deseo, Es Necesidad - перевод текста песни на немецкий

No Es Deseo, Es Necesidad - Mojadoперевод на немецкий




No Es Deseo, Es Necesidad
Nicht Wunsch, sondern Notwendigkeit
El momento del dia que
Der Moment des Tages, den
Mas espero es cuando
ich am meisten erwarte, ist, wenn
Caigo rendido
ich erschöpft falle
Al mundo de los sueños
in die Welt der Träume
Y empiezo a buscarte
und anfange, dich zu suchen.
Y ahi mi alma se desprende
Und dort löst sich meine Seele
Por unas horas de mi cuerpo
für ein paar Stunden von meinem Körper
Y ya no existen las distancias
und es gibt keine Entfernungen mehr
En el universo
im Universum.
Y voy sin ataduras, buscando entre
Und ich gehe ohne Fesseln, suche zwischen
Toda tu luz mis sentidos me guian
all deinem Licht, meine Sinne leiten mich
A tus fronteras
zu deinen Grenzen.
Y al llegar a tu lado, siento que
Und wenn ich an deiner Seite ankomme, fühle ich, dass
Estoy en mi cuerpo y sumamos
ich in meinem Körper bin und wir ergeben
Uno entre los dos y uno sin el otro
Eins zwischen uns beiden, und einer ohne den anderen
No encuentra su lugar
findet seinen Platz nicht.
Estar juntos no es deseo es necesidad
Zusammen zu sein ist kein Wunsch, es ist Notwendigkeit.
Es que sumamos uno entre los dos
Es ist so, dass wir eins ergeben zwischen uns beiden,
Y uno sin el otro no puede respirar y
und einer ohne den anderen kann nicht atmen, und
Estar juntos no es deseo, es necesidad
Zusammen zu sein ist kein Wunsch, es ist Notwendigkeit.
Y es que sumamos uno entre los dos
Und es ist so, dass wir eins ergeben zwischen uns beiden,
Y uno sin en otro no puede respirar
und einer ohne den anderen kann nicht atmen.
Estar juntos no es deseo, en necesidad.
Zusammen zu sein ist kein Wunsch, [es ist] Notwendigkeit.
Una brujula certera me separa de ti
Ein treffsicherer Kompass trennt mich von dir,
Pero en el amor
aber in der Liebe
Existe lo absoluto
existiert das Absolute.
Y tu norte y mi sur se han unido
Und dein Norden und mein Süden haben sich vereint,
Y este amor contiene dos almas
und diese Liebe enthält zwei Seelen
En un solo mundo
in einer einzigen Welt.
Sin nada que nos frene a los
Ohne etwas, das uns bremst, uns
Dos tan juntos
zwei so zusammen.
Y voy sin ataduras buscando entre
Und ich gehe ohne Fesseln, suche zwischen
Toda tu luz mis sentidos me guian
all deinem Licht, meine Sinne leiten mich
A tus fronteras
zu deinen Grenzen.
Y al llegar a tu lado
Und wenn ich an deiner Seite ankomme,
Siento que estoy en mi cuerpo
fühle ich, dass ich in meinem Körper bin.
Y sumamos uno entre los dos
Und wir ergeben eins zwischen uns beiden,
Y uno sin el otro no encuentra su lugar
und einer ohne den anderen findet seinen Platz nicht.
Estar juntos no es deseo es necesidad
Zusammen zu sein ist kein Wunsch, es ist Notwendigkeit.
Es que sumamos uno entre los dos
Es ist so, dass wir eins ergeben zwischen uns beiden,
Y uno sin el otro no puede respirar
und einer ohne den anderen kann nicht atmen.
Estar juntos no es deseo es necesidad
Zusammen zu sein ist kein Wunsch, es ist Notwendigkeit.
Es que sumamos uno entre los dos
Es ist so, dass wir eins ergeben zwischen uns beiden,
Y uno sin el otro no puede repirar
und einer ohne den anderen kann nicht atmen.
Estar juntos no es deseo es necesidad
Zusammen zu sein ist kein Wunsch, es ist Notwendigkeit.
Es que sumamos uno entre los dos
Es ist so, dass wir eins ergeben zwischen uns beiden,
Y uno sin el otro no encuentra su lugar
und einer ohne den anderen findet seinen Platz nicht.
Estar juntos no es deseo es necesidad
Zusammen zu sein ist kein Wunsch, es ist Notwendigkeit.





Авторы: Oscar Alberto Moreno Bujan, Axel Patricio Witteveen Pardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.