Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tête
brûlée
dure
à
raisonner
Hitzkopf,
schwer
zu
beruhigen
J'vais
m'barrer
en
Arizona
Ich
hau
ab
nach
Arizona
J'rentre
pas
trop
à
la
sonmai
Ich
geh
nicht
oft
nach
Hause
2Pac
j'ai
all
eyes
on
me
2Pac,
ich
hab
all
eyes
on
me
Pas
d'faux
seins
siliconés
Keine
falschen
Silikonbrüste
Mélancolie
on
connait
Melancholie,
das
kennen
wir
J'ai
faim
je
le
reconnais
Ich
bin
hungrig,
ich
geb's
zu
Mais
j'prends
pas
ta
pomme
empoisonnée
Aber
ich
nehme
deinen
vergifteten
Apfel
nicht
Tête
brûlée
dure
à
raisonner
Hitzkopf,
schwer
zu
beruhigen
J'vais
m'barrer
en
Arizona
Ich
hau
ab
nach
Arizona
J'rentre
pas
trop
à
la
sonmai
Ich
geh
nicht
oft
nach
Hause
2Pac
j'ai
all
eyes
on
me
2Pac,
ich
hab
all
eyes
on
me
Cœur
froid
comme
Svetlana
Kaltes
Herz
wie
Svetlana
J'fais
un
tour
sur
ma
becana
Ich
dreh
'ne
Runde
auf
meinem
Bike
J'm'envole
j'suis
dans
la
vallée
Ich
fliege
davon,
bin
im
Tal
Le
monde
veut
nous
avaler
Die
Welt
will
uns
verschlingen
Oh
j'pense
plus
qu'à
ça
Oh,
ich
denke
nur
noch
daran
J'ai
perdu
du
temps
Ich
hab
Zeit
verloren
Et
même
plus
que
ça
Und
sogar
mehr
als
das
Misère
qui
téléphonait
Das
Elend
hat
angerufen
Mais
la
daronne
elle
a
raccroché
Aber
Mama
hat
aufgelegt
Mon
cœur
fait
des
ricochets
Mein
Herz
macht
Saltos
Quand
j'pense
que
moi
j'ai
des
ricks
au
pied
Wenn
ich
daran
denke,
dass
ich
nur
billige
Schuhe
trage
Kipsta
j'sais
qu'ils
rigolaient
Kipsta,
ich
weiß,
sie
haben
gelacht
Le
monde
il
m'a
avalé
Die
Welt
hat
mich
verschlungen
Fierté
j'ai
du
ravaler
Stolz
musste
ich
runterschlucken
Quelque
part
c'est
beaucoup
plus
la
galère
Irgendwo
ist
es
noch
viel
schlimmer
Succès
ah
bah
qui
voilà
Erfolg,
ah,
sieh
mal
einer
an
Calme
toi
je
vais
pas
te
cala
Beruhige
dich,
ich
werd
dich
nicht
beachten
Bad
bitch
ah
bah
qui
voilà
Bad
Bitch,
ah,
sieh
mal
einer
an
Calme
toi
je
veux
pas
d'câlin
Beruhige
dich,
ich
will
keine
Umarmung
Casse-toi
je
veux
pas
d'câlins
Hau
ab,
ich
will
keine
Umarmung
J'repars
sur
ma
bécana
Ich
fahr
wieder
auf
meinem
Bike
Casse-toi
je
vais
pas
te
cala
Hau
ab,
ich
werd
dich
nicht
beachten
Fuck
toi
tu
fais
que
me
coller
Verpiss
dich,
du
klebst
nur
an
mir
Mon
cœur
il
fait
l'effet
d'un
ascenseur
Mein
Herz
fühlt
sich
an
wie
ein
Aufzug
Genre
il
monte
puis
il
redescend
So
als
ob
es
hochfährt
und
dann
wieder
runter
La
douleur
fait
des
sensations
Der
Schmerz
löst
Gefühle
aus
La
douleur
fait
des
sensations
Der
Schmerz
löst
Gefühle
aus
Là
j'ai
comme
un
déjà
vu
Ich
hab
grad
ein
Déjà-vu
Je
l'ai
pas
oubliée
je
t'avoue
Ich
hab
sie
nicht
vergessen,
geb
ich
zu
Mais
tu
sais
j'ai
plus
l'habitude
Aber
weißt
du,
ich
bin
es
nicht
mehr
gewohnt
Mais
tu
sais
on
mène
la
vie
dure
Aber
du
weißt,
man
macht
uns
das
Leben
schwer
Maman
ne
fait
que
de
pleurer
Mama
weint
nur
noch
Mais
la
mort
elle
est
que
d'passage
Aber
der
Tod
ist
nur
eine
Durchgangsstation
Trop
de
larmes
faut
la
résonner
Zu
viele
Tränen,
man
muss
sie
beruhigen
Elle
veut
se
barrer
en
Arizona
Sie
will
nach
Arizona
abhauen
Mais
moi
j'vais
la
rassurer
Aber
ich
werde
sie
beruhigen
Dans
le
rap
nous
on
assure
Im
Rap,
da
geben
wir
Gas
Et
mon
bigo
fait
que
de
sonner
Und
mein
Handy
klingelt
ständig
Y'a
le
succès
qui
m'a
sonné
Der
Erfolg
hat
mich
angerufen
Tête
brûlée
dure
à
raisonner
Hitzkopf,
schwer
zu
beruhigen
J'vais
m'barrer
en
Arizona
Ich
hau
ab
nach
Arizona
J'rentre
pas
trop
à
la
sonmai
Ich
geh
nicht
oft
nach
Hause
2Pac
j'ai
all
eyes
on
me
2Pac,
ich
hab
all
eyes
on
me
Cœur
froid
comme
Svetlana
Kaltes
Herz
wie
Svetlana
J'fais
un
tour
sur
ma
becana
Ich
dreh
'ne
Runde
auf
meinem
Bike
J'm'envole
j'suis
dans
la
vallée
Ich
fliege
davon,
bin
im
Tal
Le
monde
veut
nous
avaler
Die
Welt
will
uns
verschlingen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephan Bulut, Tshiani Keziah Guy B. Bondo, Antoine Sorel, Bastien Richoux, Ruben Moro
Альбом
AUTOMNE
дата релиза
02-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.