Moji x Sboy - Les larmes des étoiles - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Moji x Sboy - Les larmes des étoiles




Les larmes des étoiles
Tears of the Stars
(Chu-Chu-Chuky got the sauce, bitch)
(Chu-Chu-Chuky got the sauce, bitch)
Pourquoi parler quand c'est mort?
Why bother talking when it's dead?
Moi j'compte encore les larmes des étoiles
I'm still counting the tears of the stars
Alors dis-moi pourquoi t'as fait tant d'efforts
So tell me why you made so much effort
Pour t'arrêter au dernier pétale
To stop at the last petal
Est-ce que t'as déjà eu des sentiments
Have you ever had feelings
Mais t'as du mal à lui dire je t'aime?
But you have trouble telling her you love her?
Est-ce que t'as déjà allumé ta peine
Have you ever ignited your sorrow
Juste avant que la lumière s'éteigne? (hey)
Just before the light goes out? (hey)
Pourquoi c'est pas moi? Pourquoi c'est les autres?
Why isn't it me? Why is it others?
Pourquoi tu n'vois pas que le monde est stone?
Why don't you see that the world is stoned?
Pourquoi j'ai pas l'choix? Pourquoi c'est les autres?
Why don't I have a choice? Why is it others?
C'est pas ma faute non, non, non, non
It's not my fault, no, no, no, no
Pourquoi parler quand c'est mort?
Why bother talking when it's dead?
Moi j'compte encore les larmes des étoiles, des étoiles
I'm still counting the tears of the stars
Alors dis-moi pourquoi t'as fait tant d'efforts
So tell me why you made so much effort
Pour t'arrêter au dernier pétale, jusqu'au dernier pétale
To stop at the last petal, to the last petal
Bébé dis-moi pourquoi parler quand c'est mort?
Baby tell me why talk when it's dead?
Moi j'compte encore les larmes des étoiles, des étoiles
I'm still counting the tears of the stars of the stars
Alors dis-moi pourquoi t'as fait tant d'efforts
So tell me why you made so much effort
Pour t'arrêter au dernier pétale (jusqu'au dernier pétale)
To stop at the last petal (to the last petal)
Et quand j'suis seul, j'essaie de pas trop me perdre, hey mmh
And when I'm alone, I try not to get too lost, hey mmh
J'essuie le sang sur mes plaies, hey, hey
I wipe the blood on my wounds, hey, hey
J'déverse ma peine sur la feuille, hey, hey
I pour my sorrow on the sheet, hey, hey
Le temps défile et j'ai peur car je traine, j'rêve, j'saigne
Time flies and I'm afraid because I drag, I dream, I bleed
J'ai du mal à l'dire quand je pleure mais je t'aime, t'aime, t'aime
I have a hard time saying it when I cry, but I love you, I love you
J'ai du mal à l'dire quand je pleure mais j'essaye-ssaye-ssaye
I have a hard time saying it when I cry, but I try-try-try
Quand j'reste avec toi la night au lieu d'rester dans l'noir
When I stay with you at night instead of staying in the dark
Des fois j'essaye mais j'ai peur, des fois j'essaye mais j'ai peur
Sometimes I try, but I'm afraid, sometimes I try, but I'm afraid
Je ne pense plus à demain, je ne pense plus à demain
I don't think about tomorrow anymore, I don't think about tomorrow anymore
Des fois j'essaye mais j'ai peur, des fois j'essaye mais j'ai peur
Sometimes I try, but I'm afraid, sometimes I try, but I'm afraid
Pourquoi parler quand c'est mort?
Why bother talking when it's dead?
Moi j'compte encore les larmes des étoiles, des étoiles
I'm still counting the tears of the stars, of the stars
Alors dis-moi pourquoi t'as fait tant d'efforts
So tell me why you made so much effort
Pour t'arrêter au dernier pétale, jusqu'au dernier pétale
To stop at the last petal, to the last petal
Bébé dis-moi pourquoi parler quand c'est mort?
Baby tell me why talk when it's dead?
Moi j'compte encore les larmes des étoiles, des étoiles
I'm still counting the tears of the stars, of the stars
Alors dis-moi pourquoi t'as fait tant d'efforts
So tell me why you made so much effort
Pour t'arrêter au dernier pétale, jusqu'au dernier pétale
To stop at the last petal, to the last petal





Авторы: Moji X Sboy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.