Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
hum,
hum
Hey,
hm,
hm
Pourquoi
j'me
sens
si
seul?
Hey
Warum
fühle
ich
mich
so
allein?
Hey
Pourquoi
j'me
sens
si
seul
dans
le
noir?
Warum
fühle
ich
mich
so
allein
im
Dunkeln?
J'me
noie
dans
l'ivresse
et
ça
fait
mal
Ich
ertrinke
im
Rausch
und
es
tut
weh
Le
regard
dans
le
vide
remplit
ton
âme
Der
leere
Blick
füllt
deine
Seele
Mais
le
regard
des
autres
c'est
l'son
d'une
arme
Aber
der
Blick
der
anderen
ist
der
Klang
einer
Waffe
J'mélange
toutes
mes
idées
dans
la
gadji
Ich
ertränke
all
meine
Gedanken
im
Suff
Enfermé
d'puis
des
années
j'me
sens
sale
Eingesperrt
seit
Jahren,
ich
fühle
mich
schmutzig
J'm'enfonce
tout
doucement
dans
lе
sable
Ich
versinke
ganz
langsam
im
Sand
Mes
entaillеs
me
font
mal
Meine
Schnitte
tun
mir
weh
Hey,
tout
est
vide
dans
mon
cœur
Hey,
alles
ist
leer
in
meinem
Herzen
J'ai
subi
tes
pleurs,
j'en
ai
rien
à
foutre
Ich
habe
deine
Tränen
ertragen,
es
ist
mir
scheißegal
J'te
l'ai
dis,
pas
l'temps
pour
les
doutes
Ich
hab's
dir
gesagt,
keine
Zeit
für
Zweifel
On
a
plus
qu'à
die
dans
le
noir,
mourir
sous
la
foudre
Uns
bleibt
nur
noch,
im
Dunkeln
zu
sterben,
unter
dem
Blitz
zu
sterben
Putain,
j'deviens
fou,
j'y
vois
flou,
y
aura
plus
de
nous
Verdammt,
ich
werde
verrückt,
ich
sehe
verschwommen,
es
wird
kein
"uns"
mehr
geben
Toi,
tu
m'prends
la
tête
mais
c'est
mort,
j'ai
fait
trop
d'efforts
Du,
du
gehst
mir
auf
die
Nerven,
aber
es
ist
aus,
ich
habe
zu
viel
getan
C'est
l'monde
à
l'envers,
j'sais
qu'on
va
brûler
en
enfer
Die
Welt
steht
kopf,
ich
weiß,
wir
werden
in
der
Hölle
brennen
Dans
ma
tête
c'est
noir,
tout
est
noir
In
meinem
Kopf
ist
es
schwarz,
alles
ist
schwarz
Toi,
tu
m'parles
de
quoi?
Jamais
plus
j'te
vois
Du,
wovon
redest
du?
Nie
wieder
sehe
ich
dich
Ouais,
c'est
mieux,
jamais
plus
j'te
crois
Yeah,
es
ist
besser
so,
nie
wieder
glaube
ich
dir
J'ai
du
mal
à
t'sortir
de
ma
tête
Ich
kriege
dich
kaum
aus
meinem
Kopf
Maintenant
tout
est
mort
et
ton
cœur
n'a
plus
de
force
Jetzt
ist
alles
tot
und
dein
Herz
hat
keine
Kraft
mehr
J'aimerais
bien
te
revoir,
tu
le
sais
Ich
würde
dich
gerne
wiedersehen,
du
weißt
es
Laisse
tomber
ce
masque,
laisse
tomber
ces
chaînes
Lass
diese
Maske
fallen,
lass
diese
Ketten
fallen
Je
sais
que
tu
n'en
vaux
pas
la
peine,
non
Ich
weiß,
dass
du
die
Mühe
nicht
wert
bist,
nein
Maintenant
j'me
renferme
et
j'te
vois
dans
mes
pensées
Jetzt
verschließe
ich
mich
und
sehe
dich
in
meinen
Gedanken
Au
final
j'me
retrouve
dans
les
bails
Am
Ende
finde
ich
mich
in
dem
Scheiß
wieder
Ton
visage
me
hante
mais
pour
toi
j'ai
plus
le
temps
Dein
Gesicht
verfolgt
mich,
aber
für
dich
habe
ich
keine
Zeit
mehr
Fuck,
sale
bitch!
J'me
rappelle
de
tout
c'que
t'as
fait
Fuck,
du
dreckige
Schlampe!
Ich
erinnere
mich
an
alles,
was
du
getan
hast
Prend
toutes
tes
affaires,
t'es
qu'une
merde,
au
fond
j'le
savais
Nimm
all
deine
Sachen,
du
bist
nur
ein
Stück
Scheiße,
im
Grunde
wusste
ich
es
Putain,
t'as
pas
d'cœur,
tout
est
fake,
t'as
pas
d'cœur
Verdammt,
du
hast
kein
Herz,
alles
ist
fake,
du
hast
kein
Herz
Sur
tes
joues,
que
du
noir,
tout
est
noir,
j'ai
dû
l'voir,
hey
Auf
deinen
Wangen
nur
Schwarz,
alles
ist
schwarz,
ich
musste
es
sehen,
hey
T'sais
pas
c'que
j'ai
dans
la
tête,
uh
Du
weißt
nicht,
was
ich
im
Kopf
habe,
uh
T'sais
pas
c'que
j'ai
dans
ma
veste,
uh
Du
weißt
nicht,
was
ich
in
meiner
Jacke
habe,
uh
Autant
sauter
dans
le
vide,
uh
Ich
könnte
genauso
gut
in
die
Leere
springen,
uh
J'me
sentirais
mieux
après,
uh
Ich
würde
mich
danach
besser
fühlen,
uh
On
m'avait
dit
t'es
qu'une
merde
Man
hat
mir
gesagt,
du
bist
nur
ein
Stück
Scheiße
Une
salope,
tu
vas
brûler
en
enfer,
uh
Eine
Schlampe,
du
wirst
in
der
Hölle
brennen,
uh
Peut-être
j'me
sentirais
mieux,
uh
Vielleicht
würde
ich
mich
besser
fühlen,
uh
Avec
une
balle
dans
la
tête,
uh,
ouais
Mit
einer
Kugel
im
Kopf,
uh,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moji X Sboy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.