Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
l'antagoniste,
pourquoi
j'suis
l'antagoniste?
Ich
bin
der
Bösewicht,
warum
bin
ich
der
Bösewicht?
T'as
fait
tes
valises,
maintenant
mon
p'tit
cœur
agonise
Du
hast
deine
Koffer
gepackt,
jetzt
leidet
mein
kleines
Herz
Comme
si
j'ai
un
bug,
j'vois
les
souvenirs
sur
replay
Als
hätte
ich
einen
Fehler,
ich
sehe
die
Erinnerungen
in
Dauerschleife
Pétasse
vole
mon
cœur,
mets
le
en
sécurité
Schlampe,
stiehl
mein
Herz,
bring
es
in
Sicherheit
J'suis
comme
un
téléphone,
comme
si
j'avais
plus
d'batterie
Ich
bin
wie
ein
Telefon,
als
hätte
ich
keinen
Akku
mehr
J'reçois
plus
tes
messages,
t'oublier,
c'est
pas
si
facile
Ich
bekomme
deine
Nachrichten
nicht
mehr,
dich
zu
vergessen
ist
nicht
so
einfach
Les
passants
dévisagent
sous
mon
hoodie,
j'cicatrise
Die
Passanten
starren
mich
unter
meinem
Hoodie
an,
ich
vernarbe
À
l'hôpital
psychiatrique
In
der
Psychiatrie
J'suis
triste
comme
le
piano,
à
quatre
dans
le
Viano
Ich
bin
traurig
wie
das
Klavier,
zu
viert
im
Viano
J'peins
des
tableaux
comme
Picasso
avec
un
p'tit
pinceau
Ich
male
Bilder
wie
Picasso
mit
einem
kleinen
Pinsel
Sentiments
j'dilue
à
l'eau
depuis
qu'tu
dis
plus
allô
Gefühle
verdünne
ich
mit
Wasser,
seit
du
nicht
mehr
Hallo
sagst
Tu
t'rappelles
quand
t'as
dit
"casse-toi",
maintenant
j'reçois
l'invitation
Erinnerst
du
dich,
als
du
sagtest
"Hau
ab",
jetzt
bekomme
ich
die
Einladung
Ils
sont
tous
au-d'ssus
des
lois,
tout
en
haut
d'la
pyramide
Sie
stehen
alle
über
dem
Gesetz,
ganz
oben
auf
der
Pyramide
Moi,
j'suis
guidé
par
l'destin,
la
faut
qu'j'cale
un
p'tit
adlib
Ich
werde
vom
Schicksal
geleitet,
jetzt
muss
ich
ein
kleines
Adlib
einfügen
Ok,
tu
veux
la
vie
rapide,
ne
crois
pas
trop
ceux
qui
parlent
Okay,
du
willst
das
schnelle
Leben,
glaub
nicht
zu
sehr
denen,
die
reden
Elle
aurait
pu
sauver
Jack
dans
le
film
Titanic
Sie
hätte
Jack
im
Film
Titanic
retten
können
J'repense
à
toi
dans
l'Uber,
dans
l'Uber
Ich
denke
an
dich
im
Uber,
im
Uber
J'repense
à
toi,
j'ai
pas
su
l'faire,
j'ai
pas
su
l'faire
Ich
denke
an
dich,
ich
habe
es
nicht
geschafft,
ich
habe
es
nicht
geschafft
Me
parle
pas
trop
d'sentiments,
ça
tombe
jamais
sur
passionnément
Rede
nicht
zu
viel
von
Gefühlen,
das
endet
nie
leidenschaftlich
J'repense
à
toi
dans
l'Uber
Ich
denke
an
dich
im
Uber
J'repense
à
mon
ex
que
je
viens
de
next
Ich
denke
an
meine
Ex,
die
ich
gerade
abserviert
habe
J'suis
dans
le
Uber,
y
a
plus
rien
qui
presse
Ich
bin
im
Uber,
es
gibt
keine
Eile
mehr
J'écoute
plus
les
on
dit,
c'qu'ils
disent
dans
la
presse
Ich
höre
nicht
mehr
auf
das
Gerede,
was
sie
in
der
Presse
sagen
J'écoute
plus
ces
bitchies
qui
m'voient
comme
un
test
Ich
höre
nicht
mehr
auf
diese
Bitches,
die
mich
als
Test
sehen
Elle
veut
Moji
pour
la
vie
mais
moi
j'lui
dis
qu'c'était
mort
Sie
will
Moji
für
immer,
aber
ich
sage
ihr,
dass
es
vorbei
ist
J'préfère
l'avoir
pour
la
nuit,
dans
mon
cœur,
il
fait
tout
noir
Ich
bevorzuge
sie
für
die
Nacht,
in
meinem
Herzen
ist
alles
dunkel
Là,
j'sais
pas
si
j'ai
envie
qu'elle
me
parle
de
sentiments
Jetzt
weiß
ich
nicht,
ob
ich
will,
dass
sie
mit
mir
über
Gefühle
spricht
Elle
a
les
yeux
revoler,
j'dois
lui
parler
gentiment
Sie
hat
verdrehte
Augen,
ich
muss
sanft
mit
ihr
reden
J'ai
fermé
les
yeux
parce
que
j'ai
quelques
visions
Ich
habe
die
Augen
geschlossen,
weil
ich
ein
paar
Visionen
habe
J'découpe
la
prod
et
j'le
fais
pas
aux
ciseaux
Ich
zerlege
den
Beat
und
ich
mache
es
nicht
mit
der
Schere
J'ai
fermé
l'œil
parce
que
j'ai
quelques
visions
Ich
habe
ein
Auge
geschlossen,
weil
ich
ein
paar
Visionen
habe
J'découpe
la
concu',
j'le
fais
pas
aux
ciseaux
Ich
zerlege
die
Konkurrenz,
ich
mache
es
nicht
mit
der
Schere
J'repense
à
toi
dans
l'Uber,
dans
l'Uber
Ich
denke
an
dich
im
Uber,
im
Uber
J'repense
à
toi,
j'ai
pas
su
l'faire,
j'ai
pas
su
l'faire
Ich
denke
an
dich,
ich
habe
es
nicht
geschafft,
ich
habe
es
nicht
geschafft
Me
parle
pas
trop
d'sentiments,
ça
tombe
jamais
sur
passionnément
Rede
nicht
zu
viel
von
Gefühlen,
das
endet
nie
leidenschaftlich
J'repense
à
toi
dans
l'Uber
Ich
denke
an
dich
im
Uber
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osemota Osayuki, Stephan Bulut, Tshiani Keziah Guy B. Bondo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.