Текст и перевод песни Mojinos Escozios feat. David Demaría - El Chow Chow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Chow Chow
The Chow Chow
Mi
amiga
Lucy
se
ha
comprao
un
perro
de
la
raza
chow
chow,
My
friend
Lucy
bought
a
Chow
Chow
dog,
Que
tiene
un
viaje
de
pelo,
negro
como
el
carbón.
Which
has
a
lot
of
fur,
black
as
coal.
Por
eso
mi
amiga
que
tiene
el
chow
chow
mu
negro
y
mu
peludo,
That's
why
my
friend
who
has
the
very
black
and
furry
Chow
Chow,
Cada
vez
que
lo
saca
a
la
calle
se
lo
quiere
tocar
to
el
mundo
Every
time
she
takes
him
out,
everyone
wants
to
touch
him.
Déjame,
que
te
acaricie
el
chow
chow,
déjame
Let
me
pet
your
Chow
Chow,
let
me
Déjame,
que
te
acaricie
el
chow
chow,
déjame
Let
me
pet
your
Chow
Chow,
let
me
Déjame,
que
te
acaricie
el
chow
chow,
déjame
Let
me
pet
your
Chow
Chow,
let
me
Déjame,
que
te
acaricie
el
chow
chow,
déjame
Let
me
pet
your
Chow
Chow,
let
me
Yo
tengo
un
perro
salchicha,
que
es
bastante
jugueton,
I
have
a
dachshund,
who
is
quite
playful,
Que
se
pone
mu
contento
cada
vez
que
ve
un
chow
chow.
Who
gets
very
happy
every
time
he
sees
a
Chow
Chow.
Mi
amiga
Lucy
dice
que
le
da
mucha
alegria
My
friend
Lucy
says
she
is
very
happy
Que
su
chow
chow
y
mi
salchicha
se
lleven
jugando
to
el
dia
That
her
Chow
Chow
and
my
dachshund
play
together
all
day
Déjame,
que
te
acaricie
el
chow
chow,
déjame
Let
me
pet
your
Chow
Chow,
let
me
Déjame,
que
te
acaricie
el
chow
chow,
déjame
Let
me
pet
your
Chow
Chow,
let
me
Déjame,
que
te
acaricie
el
chow
chow,
déjame
Let
me
pet
your
Chow
Chow,
let
me
Déjame,
que
te
acaricie
el
chow
chow,
déjame
Let
me
pet
your
Chow
Chow,
let
me
Déjame,
que
te
acaricie
el
chow
chow,
déjame
Let
me
pet
your
Chow
Chow,
let
me
Déjame,
que
te
acaricie
el
chow
chow,
déjame
Let
me
pet
your
Chow
Chow,
let
me
Déjame,
que
te
acaricie
el
chow
chow,
déjame
Let
me
pet
your
Chow
Chow,
let
me
Déjame,
que
te
acaricie
el
chow
chow,
déjame
Let
me
pet
your
Chow
Chow,
let
me
Cuando
al
chow
chow
le
entra
hambre,
a
mi
siempre
me
llama
mi
amiga,
When
the
Chow
Chow
gets
hungry,
my
friend
always
calls
me,
Porque
no
hay
nada
que
le
calme,
solamente
mi
comida.
Because
there
is
nothing
that
calms
him,
only
my
food.
Cuando
llega
el
verano
a
mi
amiga,
se
le
llena
el
chow
chow
de
bichillos,
When
summer
comes,
my
friend's
Chow
Chow
gets
full
of
bugs,
Y
yo
le
calmo
los
picores,
arrascandole
un
poquillo
And
I
soothe
the
itching,
by
scratching
him
a
little.
Déjame,
que
te
acaricie
el
chow
chow,
déjame
Let
me
pet
your
Chow
Chow,
let
me
Déjame,
que
te
acaricie
el
chow
chow,
déjame
Let
me
pet
your
Chow
Chow,
let
me
Déjame,
que
te
acaricie
el
chow
chow,
déjame
Let
me
pet
your
Chow
Chow,
let
me
Déjame,
que
te
acaricie
el
chow
chow,
déjame
Let
me
pet
your
Chow
Chow,
let
me
Déjame,
que
te
acaricie
el
chow
chow,
déjame
Let
me
pet
your
Chow
Chow,
let
me
Déjame,
que
te
acaricie
el
chow
chow,
déjame
Let
me
pet
your
Chow
Chow,
let
me
Déjame,
que
te
acaricie
el
chow
chow,
déjame
Let
me
pet
your
Chow
Chow,
let
me
Déjame,
que
te
acaricie
el
chow
chow,
déjame
Let
me
pet
your
Chow
Chow,
let
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vidal Barja Ruiz, Juan Carlos Barja Ruiz, Juan Ramon Artero Martinez, Miguel Angel Rodriguez Jimenez, Vidal Barja Molina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.