Текст и перевод песни Mojinos Escozios - Fantasma - Si los muelles de mi cama hablaran
Fantasma - Si los muelles de mi cama hablaran
Призрак - Если бы пружины моей кровати могли говорить
Eres
un
fan,
eres
un
fan,
Ты
- фанат,
ты
- фанат
Eres
un
fan,
eres
un
fan.
Ты
- фанат,
ты
- фанат.
Soy
er
fan
numero
unode
toda
la
que
se
pone
falda,
Я
- фанат
номер
один
всех,
кто
надевает
юбку,
Yo
soy
capaz
de
cepillarme
un
escoces
Я
могу
отрастить
усы,
если
смогу
поймать
шотландца
Si
me
lo
pillo
por
la
espalda.
Если
я
поймаю
его
со
спины.
Yo
soy
fan
de
todo
lo
que
tiene
dos
brazos,
Я
- фанат
всего,
что
имеет
две
руки,
Sera
por
eso
que
todas
me
quieren
Наверное,
поэтому
они
все
любят
меня,
Que
todas
me
aman.
Что
они
все
любят
меня.
Hay
dias
que
solo
me
acuesto
Есть
дни,
когда
я
ложусь
спать
Con
tres
o
cuatro
tias,
С
тремя
или
четырьмя
девушками,
Hay
semanas
que
no
salgo,
Есть
недели,
когда
я
не
выхожу
из
дома,
Que
no
salgo
de
la
cama,
Я
не
выхожу
из
постели,
Hay
noche
que
hago
el
amor
Есть
ночи,
когда
я
занимаюсь
любовью
En
4 o
5 coches,
В
4 или
5 машинах,
Y
hay
veces
que
solo
lo
hago
А
бывали
случаи,
когда
я
делал
это
500
o
600
veces.
От
500
до
600
раз.
No
hay
un
tio
en
el
universo
Нет
ни
одного
парня
во
Вселенной,
Al
que
le
hayan
dao
mas
besos,
Которого
целовали
больше,
чем
меня,
No
hay
un
tio
en
el
planeta
Нет
ни
одного
парня
на
планете,
Que
haya
tocao
mas
tetas,
Который
трогал
бы
больше
сисек,
No
hay
un
tio
seguro
Нет
ни
одного
парня,
я
уверен,
Que
haya
trincao
mas
culos
Который
бы
ущипнул
больше
задниц,
No
hay
un
tio
que
haya
metio
Нет
ни
одного
парня,
который
бы
трахнул
Todo
lo
que
yo
he
metio.
Всё,
что
трахнул
я.
Ayer
con
tres
mellizas
a
la
vez
Вчера
я
был
с
тремя
близнецами
сразу
Esta
mañana
con
dos
mulatas
Сегодня
утром
с
двумя
мулатками
Por
la
tarde
tres
mellizas
Вечером
с
тремя
близнецами
Por
la
ncohe
dos
trillizas
Ночью
с
двумя
тройняшками
Dos
trillizas
que
eran
suizas
Две
тройняшки,
которые
были
швейцарками
Y
despues
un
equipo
de
rugby
femenino.
А
потом
команда
женского
регби.
Yo
es
que
soy
el
numero
uno
Я
- номер
один
Es
que
soy
divino
Я
- божественен
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Rafael Guerrero Soto, Rafael Ricardo Jimenez, Noah K. Assad, Carlos Vidal Mejias Negrin, Jennifer Jimenez, Liomar Ricardo Acosta Orta, Jose De Jesus Carabano-marin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.