Mojinos Escozios - Liberta pa'mis espermatosoides - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mojinos Escozios - Liberta pa'mis espermatosoides




Liberta pa'mis espermatosoides
Свобода моим сперматозоидам
Tengo los testiculos
У меня в яичках
Llenos de ridiculas
Полным-полно смешных
Particulas con ganas de salir
Частиц, рвущихся наружу,
Minusculas particulas
Крошечных частиц,
Con forma de asteroide
По форме напоминающих астероиды,
Kuyo nombre de batalla es el del espermatosoide
Боевое имя которых сперматозоиды.
El espermatosoide?
Сперматозоиды?
El espermatosoide
Сперматозоиды.
Dichos asteroides tienen forma trabesoide
Эти астероиды имеют трапециевидную форму.
Son millone i millone los k tngo en los oboide
Миллионы и миллионы их у меня в яйцах.
Por eso por las noches no puedo cojer el sueño
Поэтому по ночам я не могу уснуть,
Porque ponen to su empeño en k io no pueda dormi
Потому что они изо всех сил стараются, чтобы я не спал.
Keremo salir, Keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
Yo soy el primer interesado
Я сам в этом больше всех заинтересован.
Keremo salir, Keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
Estoy buskando un hueco donde dejaros
Ищу местечко, куда бы вас выпустить.
Keremo salir, Keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
Estoy buscando donde depositaros
Ищу, где бы вас разместить.
Keremo salir, Keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
No kiero k termineis komo simpre en mi manooo!!!!
Не хочу, чтобы вы закончили, как всегда, на моей руке!!!!
Llevo mucho tiempo i esperando este momento
Я долго ждал этого момента,
En k io pueda liberar los asteroide
Когда я смогу освободить астероиды.
Mira k lo intento
Как я ни стараюсь,
Mira k tenio tiempo
Как много времени у меня было,
Pero todas las mujeres me dan lote
Но все женщины меня динамили.
Tngo k encontrar la solucion
Должен найти решение,
Pos ia no aguanto la presion
Потому что больше не выдерживаю давления,
K siento dentro de mismo
Которое чувствую внутри себя.
Voy a liberar los asteroides
Я освобожу астероиды
Sin ayuda con mi mano
Без посторонней помощи, своей рукой,
En pleno acto de egoismo
В порыве чистого эгоизма.
Keremo salir, Keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
Yo soy el primer interesado
Я сам в этом больше всех заинтересован.
Keremo salir, Keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
Estoy buskando un hueco donde dejaros
Ищу местечко, куда бы вас выпустить.
Keremo salir, Keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
Estoy buscando donde depositaros
Ищу, где бы вас разместить.
Keremo salir, Keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
No kiero k termineis komo simpre en mi manooo!!!!
Не хочу, чтобы вы закончили, как всегда, на моей руке!!!!
Keremo salir, Keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
Yo soy el primer interesado
Я сам в этом больше всех заинтересован.
Keremo salir, Keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
Estoy buskando un hueco donde dejaros
Ищу местечко, куда бы вас выпустить.
Keremo salir, Keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
Estoy buscando donde depositaros
Ищу, где бы вас разместить.
Keremo salir, Keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
No kiero k termineis komo simpre en mi manooo!!!!
Не хочу, чтобы вы закончили, как всегда, на моей руке!!!!
Keremos salir, keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
(De aki no sale nadie)
(Никто никуда не выходит!)
Keremos salir, keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
(Los webo son mios i se vai a kedar ahi adentro)
(Яйца мои, и вы останетесь там!)
Keremos salir, keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
(K no! kastigaos 2 meses sin salir)
(Нет! Наказаны на 2 месяца безвылазно!)
Keremos salir, keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
(E dixo k no!!)
сказал нет!!)
Keremos salir, keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
(Klaro k kereis salir klaro k kereis salir!)
(Конечно, хотите выйти, конечно, хотите выйти!)
Keremos salir, keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
(Os voy a dejar en el culo de un tio!)
вас оставлю в чьей-нибудь заднице!)
Keremos salir, keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
(A tomar viento todo el mundo fuera!)
(Все по ветру! Всем на выход!)
Keremos salir, keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
(No sois pesaos, no sois pesaos!)
(Ну и зануды же вы, ну и зануды!)
Keremos salir, keremos salir
Хотим выйти! Хотим выйти!
Ahora vais a terminar como siempre en mi mano!!!
Сейчас вы закончите, как всегда, на моей руке!!!





Авторы: Miguel Angel Rodriguez Jimenez, Juan Carlos Barja Ruiz, Vidal Barja Molina, Juan Ramon Artero Martinez, Vidal Barja Ruiz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.