Текст и перевод песни Mojinos Escozios - Que bonito seria - La utopia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que bonito seria - La utopia
How beautiful it would be - Utopia
Mamá
no
levantes
la
persiana
Mom,
don't
raise
the
blind
Que
me
da
tó
el
sol
en
la
cara
The
sun
is
hitting
my
face
Y
me
acabo
de
acostá
And
I
just
got
into
bed
Mamá
dejame
un
ratito
más
Mom,
let
me
sleep
a
little
longer
Que
no
puedo
con
el
alma
I
can't
handle
it
anymore
No
me
pueo
levantá
I
can't
get
up
Qué
bonito
sería
que
fuese
Domingo
tó
los
días
How
beautiful
it
would
be
if
it
were
Sunday
every
day
Que
tó
los
meses
fuesen
Verano
If
every
month
were
Summer
Y
no
tené
que
levantarno
temprano
And
I
didn't
have
to
get
up
early
Sería
extraodinario
quitá
los
lune
del
Calendario
It
would
be
extraordinary
to
remove
the
Mondays
from
the
Calendar
Sería
fenomená
no
tené
que
trabajá
It
would
be
phenomenal
not
to
have
to
work
Mamá
no
levantes
la
persiana
Mom,
don't
raise
the
blind
No
me
abras
la
ventana
Don't
open
the
window
Que
me
entra
tó
la
flama
The
light
is
getting
in
my
eyes
Mamá
deja
ya
de
hasé
ruío
Mom,
stop
making
noise
Qué
bonito
sería
que
fuese
Domingo
tó
los
días
How
beautiful
it
would
be
if
it
were
Sunday
every
day
Que
tó
los
mese
fuesen
verano
If
every
month
were
Summer
Y
no
tené
que
levantarno
temprano
And
I
didn't
have
to
get
up
early
Sería
extraodinario
quitá
los
Lune
del
Calendario
It
would
be
extraordinary
to
remove
the
Mondays
from
the
Calendar
Sería
denomená
no
tené
que
trabajá
It
would
be
phenomenal
not
to
have
to
work
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Rodriguez Jimenez, Juan Carlos Barja Ruiz, Vidal Barja Ruiz, Vidal Barja Molina, Juan Ramon Artero Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.