Текст и перевод песни Mojinos Escozios - Señora
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
luna
no
estaba
llena
Луна
не
была
полной
Y
en
el
sielo
no
había
ni
una
puñetera
estrella
И
на
небе
не
было
ни
одной
чертовой
звезды
Y
allí
estábamos
los
dos
sentaos
И
вот
мы
сидели
вдвоем
En
el
asiento
de
atrás
de
mi
1430
На
заднем
сиденье
моего
1430
En
la
radio
no
sonaba
ninguna
cansión
de
amó
По
радио
не
играли
песни
о
любви
Estábamo
escuchando
el
furbo
Мы
слушали
футбол
Y
fue
cuando
el
Mursia
marcó
И
как
раз
когда
Мурсия
забила
гол
Cuando
empesamo
a
metenno
mano
los
dó
Мы
начали
лапать
друг
друга
Le
quité
la
blusa
y
le
vi
Я
снял
с
тебя
блузку
и
увидел
El
tatuaje
que
tenía
en
el
pecho
Твою
татуировку
на
груди
Una
serpiente
comiéndose
las
tripas
de
una
rata
en
el
izquierdo
Змея,
пожирающая
кишки
крысы,
слева
Y
la
cara
del
demonio
en
el
derecho
И
лицо
демона
справа
Se
subió
ensima
mía
y
me
dijo
Ты
забралась
на
меня
и
сказала
Que
aquello
que
tenía
entre
las
pienna
era
inhumano
Что
то,
что
у
меня
между
ног,
бесчеловечно
Y
yo
le
dije
que
no
se
hisiera
ilusione
А
я
ответил,
чтобы
ты
не
обольщалась
Que
aquello
era
el
freno
de
mano
Что
это
ручник
¡Señora!
que
me
llevo
a
su
hija
Сеньора!
Я
забираю
вашу
дочь
Pero
no
se
preocupe
que
la
traigo
ahora
Но
не
волнуйтесь,
я
скоро
ее
верну
¡Señora!
duerma
usté
tranquila
Сеньора!
Спите
спокойно
Que
yo
sólo
bebo
Coca
Cola
Я
пью
только
Кока-Колу
¡Señora!
que
yo
quiero
a
su
hija
Сеньора!
Я
люблю
вашу
дочь
Aunque
ella
me
quiere
pá
un
cuarto
de
hora
Хотя
она
любит
меня
всего
на
четверть
часа
¡Señora!
y
no
se
preocupe
usté
Сеньора!
И
не
волнуйтесь
Que
no
voy
a
tocarla
hasta
despué
de
la
boda
Я
не
трону
ее
до
свадьбы
Le
metí
una
cuarta
de
lengua
en
la
oreja
Я
засунул
тебе
язык
в
ухо
по
самые
гланды
Y
ella
se
me
hiso
cardito
de
puchero
И
ты
стала
мягкой,
как
картошка
в
супе
Crusé
los
deo
y
le
dije
'te
quiero'
Скрестив
пальцы,
я
сказал
"я
люблю
тебя"
Y
empesó
a
pegarme
chupetone
en
el
pescueso
И
ты
начала
целовать
меня
в
шею
La
segunda
vez
se
aseguró
Во
второй
раз
ты
убедилась
De
que
aquello
que
agarraba
no
era
el
freno
de
mano
Что
то,
что
ты
схватила,
не
ручник
Y
yo
que
le
había
prometío
a
su
madre
А
я
ведь
обещал
твоей
матери
Que
no
iba
a
tocarla
hasta
despué
de
casannos
Что
не
трону
тебя
до
свадьбы
¡Señora!
que
me
llevo
a
su
hija
Сеньора!
Я
забираю
вашу
дочь
Pero
no
se
preocupe
que
la
traigo
ahora
Но
не
волнуйтесь,
я
скоро
ее
верну
¡Señora!
duerma
usté
tranquila
Сеньора!
Спите
спокойно
Que
yo
sólo
bebo
Coca
Cola
Я
пью
только
Кока-Колу
¡Señora!
que
yo
quiero
a
su
hija
Сеньора!
Я
люблю
вашу
дочь
Aunque
ella
me
quiere
pá
un
cuarto
de
hora
Хотя
она
любит
меня
всего
на
четверть
часа
¡Señora!
y
no
se
preocupe
usté
Сеньора!
И
не
волнуйтесь
Que
no
voy
a
tocarla
hasta
despué
de
la
boda
Я
не
трону
ее
до
свадьбы
¡Señora!
que
me
llevo
a
su
hija
Сеньора!
Я
забираю
вашу
дочь
Pero
no
se
preocupe
que
la
traigo
ahora
Но
не
волнуйтесь,
я
скоро
ее
верну
¡Señora!
duerma
usté
tranquila
Сеньора!
Спите
спокойно
Que
yo
sólo
bebo
Coca
Cola
Я
пью
только
Кока-Колу
¡Señora!
que
yo
quiero
a
su
hija
Сеньора!
Я
люблю
вашу
дочь
Aunque
ella
me
quiere
pá
un
cuarto
de
hora
Хотя
она
любит
меня
всего
на
четверть
часа
¡Señora!
y
no
se
preocupe
usté
Сеньора!
И
не
волнуйтесь
Que
no
voy
a
tocarla
hasta
despué
de
la
boda
Я
не
трону
ее
до
свадьбы
¡Señora!
que
me
llevo
a
su
hija
Сеньора!
Я
забираю
вашу
дочь
¡Señora!
pero
se
la
traigo
ahora
Сеньора!
Но
я
ее
верну
¡Señora!
duerma
usté
tranquila
Сеньора!
Спите
спокойно
¡Señora!
que
yo
sólo
bebo
Coca
Cola
Сеньора!
Я
пью
только
Кока-Колу
¡Señora!
que
yo
quiero
a
su
hija
Сеньора!
Я
люблю
вашу
дочь
¡Señora!
pero
ella
me
ignora
Сеньора!
Но
она
меня
игнорирует
¡Señora!
y
no
se
preocupe
usté
Сеньора!
И
не
волнуйтесь
Que
no
voy
a
tocarla
hasta
despué
de
la
boda
Я
не
трону
ее
до
свадьбы
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Rodriguez Jimenez, Vidal Barja Molina, Juan Carlos Barja Ruiz, Juan Ramon Artero Martinez, Vidal Barja Ruiz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.