Текст и перевод песни Mojinos Escozios - Tengo una idea - Radio edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo una idea - Radio edit
У меня есть идея - Радио версия
La
fiesta
estaba
llena
de
rubias,
Вечеринка
была
полна
блондинок,
La
fiesta
estaba
llena
de
morenas,
Вечеринка
была
полна
брюнеток,
Mi
amigo
se
arrimó
a
la
más
guapa,
Мой
друг
подкатил
к
самой
красивой,
Mi
amigo
se
arrimó
a
la
que
estaba
más
buena!!
Мой
друг
подкатил
к
самой
сексуальной!!
Tenia
buen
cuerpo,
У
нее
была
хорошая
фигура,
Tenia
buen
tipo,
У
нее
был
отличный
типаж,
Tenia
un
novio
que
era
un
borrico,
У
нее
был
парень-болван,
Que
no
tardó
en
cabrearse
con
mi
amigo!!
Который
не
замедлил
разозлиться
на
моего
друга!!
Pim
pam,
lo
agarró
del
pescuezo,
pim
pam,
pa'
que
no
se
escapara,
Бам-бам,
схватил
его
за
шкирку,
бам-бам,
чтобы
не
сбежал,
Pim
pam,
le
endiñó
un
guantazo
Бам-бам,
влепил
ему
пощечину,
Pim
pam,
le
partió
la
cara!!
Бам-бам,
разбил
ему
лицо!!
Tengo
una
idea,
vámonos
de
aquí,
У
меня
есть
идея,
давай
сматываться
отсюда,
Tengo
una
idea,
vámonos
por
patas,
У
меня
есть
идея,
давай
делать
ноги,
Tengo
una
idea,
vámonos
ya,
У
меня
есть
идея,
давай
уйдем
уже,
O
mejor
vamos
a
quedarnos
un
ratito
más!!
Или
лучше
останемся
еще
ненадолго!!
La
fiesta
se
estaba
animando,
en
un
momento
to'
el
mundo
se
estaba
peleando,
Вечеринка
оживилась,
в
какой-то
момент
все
начали
драться,
Por
eso
mis
colegas
y
yo
decidimos
quedarnos!!
Поэтому
мы
с
моими
приятелями
решили
остаться!!
Vaya
pelea
más
guapa,
Вот
это
драка
классная,
Hacía
tiempo
que
no
nos
partían
la
cara,
Давно
нам
не
набивали
морду,
Lluvia
de
hostias,
lluvia
de
vasos,
Дождь
из
тумаков,
дождь
из
стаканов,
Lluvia
de
botellas
y
lluvia
de
guantazos!!
Дождь
из
бутылок
и
дождь
из
пощечин!!
Pim
pam,
la
primera
en
la
frente,
Бам-бам,
первая
в
лоб,
Pim
pam,
la
segunda
en
la
boca,
Бам-бам,
вторая
в
рот,
Pim
pam,
nos
rompieron
los
dientes,
Бам-бам,
нам
выбили
зубы,
Pim
pam,
las
mejillas
rotas!!
Бам-бам,
разбитые
щеки!!
Tengo
una
idea,
vámonos
de
aquí,
У
меня
есть
идея,
давай
сматываться
отсюда,
Tengo
una
idea,
vámonos
por
patas,
У
меня
есть
идея,
давай
делать
ноги,
Tengo
una
idea,
vámonos
ya,
У
меня
есть
идея,
давай
уйдем
уже,
O
mejor
vamos
a
quedarnos
un
ratito
más!!
Или
лучше
останемся
еще
ненадолго!!
Tengo
una
idea,
vámonos
de
aquí,
У
меня
есть
идея,
давай
сматываться
отсюда,
Tengo
una
idea,
vámonos
por
patas,
У
меня
есть
идея,
давай
делать
ноги,
Tengo
una
idea,
vámonos
ya,
У
меня
есть
идея,
давай
уйдем
уже,
O
mejor
vamos
a
quedarnos
un
ratito
más!
Или
лучше
останемся
еще
ненадолго!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Rodriguez Jimenez, Juan Carlos Barja Ruiz, Vidal Barja Ruiz, Vidal Barja Molina, Juan Ramon Artero Martinez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.