Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaya porquería de canción
Was für ein Scheißlied
Tus
ojos
son
luminosos
Deine
Augen
sind
leuchtend
Y
tus
labios
son
carnosos
y
sabrosos
Und
deine
Lippen
sind
voll
und
köstlich
Tu
pelo
es
largo
y
sedoso
Dein
Haar
ist
lang
und
seidig
Y
siempre
lleva
el
tabaco
en
el
bolso.
Und
du
hast
immer
Tabak
in
deiner
Tasche.
Vaya
letra
más
chunga,
vaya
porquería
de
canción
Was
für
ein
mieser
Text,
was
für
ein
Scheißlied
20
años
seguro
que
no
cogen
20
Jahre
kriegen
die
bestimmt
nicht
Tu
cuerpo
es
fantástico
Dein
Körper
ist
fantastisch
Y
tu
cuello
es
elástico
Und
dein
Hals
ist
elastisch
Tus
brazos
son
gimnásticos
Deine
Arme
sind
gymnastisch
Y
tus
pechos
son
de
plástico.
Und
deine
Brüste
sind
aus
Plastik.
Tus
codos
y
tus
rodillas
son
una
maravilla
Deine
Ellbogen
und
deine
Knie
sind
ein
Wunder
Y
tu
ombliguito
es
un
agujerito
muy
bonito
Und
dein
Bauchnabel
ist
ein
sehr
schönes
kleines
Loch
Y
tienes
las
piernas
tan
largas
que
te
llegan
Und
du
hast
so
lange
Beine,
dass
sie
dir
bis
Hasta
la
espalda
y
tu
cuerpo
desnudo
zum
Rücken
reichen,
und
dein
nackter
Körper
Vaya
letra
más
chunga,
vaya
porquería
de
canción
Was
für
ein
mieser
Text,
was
für
ein
Scheißlied
20
años
seguro
que
no
llaman
Paulo
Visión
20
Jahre,
die
rufen
bestimmt
nicht
Paulo
Vision
an
Si
no
te
tengo
a
mi
lado
es
como
si
no
te
tuviera
Wenn
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
habe,
ist
es,
als
hätte
ich
dich
nicht
Y
si
no
estoy
contigo
es
como
si
no
estuviera
Und
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
ist
es,
als
wäre
ich
nicht
da
Te
quiero
como
nunca
una
persona
que
quiera
a
esa
persona
Ich
liebe
dich
wie
nie
ein
Mensch,
der
diese
Person
liebt,
Ha
querido
a
otra
persona
eine
andere
Person
geliebt
hat
Te
amo
como
el
hipopótamo
ama
a
la
hipopotama.
Ich
liebe
dich,
wie
das
Nilpferd
das
Nilpferdweibchen
liebt.
Vaya
letra
más
chunga,
vaya
porquería
de
canción
Was
für
ein
mieser
Text,
was
für
ein
Scheißlied
20
años
seguro
que
no
llaman
Paulo
Visión
20
Jahre,
die
rufen
bestimmt
nicht
Paulo
Vision
an
Si
no
te
tengo
a
mi
lado
es
como
si
no
te
tuviera
Wenn
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
habe,
ist
es,
als
hätte
ich
dich
nicht
Y
si
no
estoy
contigo
es
como
si
no
estuviera
Und
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
ist
es,
als
wäre
ich
nicht
da
Te
quiero
como
nunca
una
persona
que
quiera
a
esa
persona
Ich
liebe
dich
wie
nie
ein
Mensch,
der
diese
Person
liebt,
Ha
querido
a
otra
persona
eine
andere
Person
geliebt
hat
Te
amo
como
el
hipopótamo
ama
a
la
hipopotama.
Ich
liebe
dich,
wie
das
Nilpferd
das
Nilpferdweibchen
liebt.
Si
no
te
tengo
a
mi
lado
es
como
si
no
te
tuviera
Wenn
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
habe,
ist
es,
als
hätte
ich
dich
nicht
Y
si
no
estoy
contigo
es
como
si
no
estuviera
Und
wenn
ich
nicht
bei
dir
bin,
ist
es,
als
wäre
ich
nicht
da
Te
quiero
como
nunca
una
persona
que
quiera
a
esa
persona
Ich
liebe
dich
wie
nie
ein
Mensch,
der
diese
Person
liebt,
Ha
querido
a
otra
persona
eine
andere
Person
geliebt
hat
Te
amo
como
el
hipopótamo
ama
a
la
hipopotama.
Ich
liebe
dich,
wie
das
Nilpferd
das
Nilpferdweibchen
liebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Carlos Barja Ruiz, Vidal Barja Ruiz, Vidal Barja Molina, Juan Ramon Artero Martinez, Miguel Angel Rodriguez Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.