Текст и перевод песни Mojo - Face Cachée
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
ça
sonne
bien
ça
Yeah,
that
sounds
good
Ici
il
fait
froid
comme
en
novembre
It's
cold
here,
like
November
Allô?
Ouais
Shin
c'est
comment?
Hello?
Yeah,
Shin,
how's
it
going?
Tranquille
et
toi
mon
g
Cool,
and
you,
my
man?
Bah
j'me
fais
chier
comme
d'hab
Well,
I'm
bored
as
usual
J'fais
plus
grand
chose
depuis
la
meuf
dont
on
a
parlé
quand...
Haven't
been
doing
much
since
that
girl
we
talked
about,
when...
Ouais,
ouais,
j'm'en
rappelle.
Mais
viens
on
oublie
Yeah,
yeah,
I
remember.
But
come
on,
let's
forget
about
it
Viens
on
s'attrape
et
viens
on
fait
du
son
Come
on,
let's
meet
up
and
make
some
music
J'arrive,
j'arrive
I'm
coming,
I'm
coming
J'aurai
aimé
prendre
sa
place
dans
sa
petite
chambre
I
would've
liked
to
take
your
place
in
your
little
room
C'est
pas
moi
dans
la
glace
ma
plus
grande
star
It's
not
me
in
the
mirror,
my
biggest
star
Sombre
dans
les
nuages
et
Shin
ne
joue
pas
héros
de
comics
de
passage
Dark
in
the
clouds,
and
Shin
isn't
playing,
passing
comic
book
hero
Les
sentiments
sont
montés
Feelings
have
risen
Je
n'ai
pas
peur
de
m'écarter
de
ton
charme
I'm
not
afraid
to
stray
from
your
charm
Et
j'me
suis
fait
avoir,
mon
cœur
est
tout
séché
And
I
got
caught,
my
heart
is
all
dried
up
C'est
dans
la
lumière
que
mes
yeux
doivent
se
poser
It's
in
the
light
that
my
eyes
should
rest
M'trouve
si
bon,
dans
l'obscurité
Find
me
so
good,
in
the
dark
T'as
pas
voulu
gâcher
notre
rencontre
sous
l'pommier
You
didn't
want
to
spoil
our
meeting
under
the
apple
tree
Mais
j'n'ai
pas
osé
faire
le
premier
pas
c'est
gâché
But
I
didn't
dare
take
the
first
step,
it's
ruined
Ton
amour
s'est
passé
comme
si
tu
l'exilais
Your
love
passed
as
if
you
exiled
it
Et
mes
eyes
deviennent
noirs
appelle
moi
Dardevil
And
my
eyes
are
turning
black,
call
me
Daredevil
C'est
dans
ces
p'tit
bâtards
que
t'hésite
It's
in
these
little
bastards
that
you
hesitate
On
aurait
pu
compter
la
maille,
sous
shit
We
could
have
counted
the
cash,
under
the
influence
Mais
tu
préfères
rester
dans
l'œil
du
devil
But
you
prefer
to
stay
in
the
devil's
eye
Trop
de
regards
j'me
sens
cerné,
Too
many
looks,
I
feel
surrounded,
J'cogite
toute
la
nuit
ça
va
m'aider,
I
think
all
night
long,
it
will
help
me,
Seul
dans
la
ville
qui
pour
m'aimer?
Alone
in
the
city,
who
to
love
me?
Seul
dans
la
vie
qui
pour
m'aimer?
Alone
in
life,
who
to
love
me?
Trop
de
regards
j'me
sens
cerné
(cerné)
Too
many
looks,
I
feel
surrounded
(surrounded)
J'cogite
toute
la
nuit
ça
va
m'aider
(m'aider?)
I
think
all
night
long,
it
will
help
me
(help
me?)
Seul
dans
la
ville
qui
pour
m'aimer?
(m'aimer)
Alone
in
the
city,
who
to
love
me?
(love
me?)
Seul
dans
la
vie
qui
pour
m'aimer?
(m'aimer)
Alone
in
life,
who
to
love
me?
(love
me?)
Trop
de
regards
j'me
sens
cerné
(cerné)
Too
many
looks,
I
feel
surrounded
(surrounded)
J'cogite
toute
la
nuit
ça
va
m'aider
(m'aider)
I
think
all
night
long,
it
will
help
me
(help
me?)
Seul
dans
la
ville
qui
pour
m'aimer?
(m'aimer)
Alone
in
the
city,
who
to
love
me?
(love
me?)
Seul
dans
la
vie
qui
pour
m'aimer?
(m'aimer)
Alone
in
life,
who
to
love
me?
(love
me?)
J'repense
au
jour
où
j't'ai
dis
faut
qu'on
s'éloigne
I
think
back
to
the
day
I
told
you
we
had
to
move
away
J'ai
l'seum
à
la
mort
mais
j'le
cache
à
la
vie
I
have
a
death
wish
but
I
hide
it
from
life
Ouais
j'regrette
parfois
j'parle
trop
vite
Yeah,
I
regret
it
sometimes,
I
speak
too
quickly
J'crois
qu'c'est
trop
tard
maintenant
j'veux
changer
d'avis
I
think
it's
too
late
now,
I
want
to
change
my
mind
J'renie
mes
sentiments
j'suis
face
cachée
I
deny
my
feelings,
I'm
hidden
face
J'regarde
la
lune
ça
m'attire
j'veux
découvrir
sa
face
cachée
I
look
at
the
moon,
it
attracts
me,
I
want
to
discover
its
hidden
face
Brume
dans
les
poumons
j'vois
bien
qu'la
vie
glisse
Haze
in
my
lungs,
I
see
that
life
is
slipping
away
Quand
j'vois
mes
potes
j'suis
en
apnée
When
I
see
my
friends,
I'm
in
apnea
J'ai
la
vision
et
c'est
ça
qui
tue
I
have
the
vision
and
that's
what
kills
T'es
sale
mais
tu
m'parles
d'attitudes
You're
dirty
but
you
talk
to
me
about
attitudes
Pour
ce
grand
jeu
j'ai
les
aptitudes,
toi
For
this
great
game
I
have
the
skills,
you
Tu
m'parles
et
tu
m'manipules
You
talk
to
me
and
you
manipulate
me
J'rentre
sans
toquer
I
come
in
without
knocking
Videz
vos
poches
et
vos
sous
sur
l'côté
Empty
your
pockets
and
your
money
on
the
side
J'emmerde
la
fame
non
j'suis
pas
côté
Fuck
fame,
no,
I'm
not
on
the
side
Tu
fais
la
fan
tes
t-shirts
sont
floqués
You
play
the
fan,
your
t-shirts
are
flocked
Trop
de
regards
j'me
sens
cerné,
Too
many
looks,
I
feel
surrounded,
J'cogite
toute
la
nuit
ça
va
m'aider,
I
think
all
night
long,
it
will
help
me,
Seul
dans
la
ville
qui
pour
m'aimer?
Alone
in
the
city,
who
to
love
me?
Seul
dans
la
vie
qui
pour
m'aimer?
Alone
in
life,
who
to
love
me?
Trop
de
regards
j'me
sens
cerné
(cerné)
Too
many
looks,
I
feel
surrounded
(surrounded)
J'cogite
toute
la
nuit
ça
va
m'aider
(m'aider?)
I
think
all
night
long,
it
will
help
me
(help
me?)
Seul
dans
la
ville
qui
pour
m'aimer?
(m'aimer)
Alone
in
the
city,
who
to
love
me?
(love
me?)
Seul
dans
la
vie
qui
pour
m'aimer?
(m'aimer)
Alone
in
life,
who
to
love
me?
(love
me?)
Trop
de
regards
j'me
sens
cerné
(cerné)
Too
many
looks,
I
feel
surrounded
(surrounded)
J'cogite
toute
la
nuit
ça
va
m'aider
(m'aider)
I
think
all
night
long,
it
will
help
me
(help
me?)
Seul
dans
la
ville
qui
pour
m'aimer?
(m'aimer)
Alone
in
the
city,
who
to
love
me?
(love
me?)
Seul
dans
la
vie
qui
pour
m'aimer?
(m'aimer)
Alone
in
life,
who
to
love
me?
(love
me?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mojo, Shinji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.