Moju - Le jeu - перевод текста песни на немецкий

Le jeu - Mojuперевод на немецкий




Le jeu
Das Spiel
J'veux les poches remplies d'pesos
Ich will die Taschen voller Pesos
C'était magical c'était l'paradise
Es war magisch, es war das Paradies
Quand j'prenais ma chica par la taille
Als ich meine Chica an der Taille nahm
Mais j'ai fini par la bailler
Aber am Ende habe ich sie nur noch gelangweilt
J'voulais remplir le cahier
Ich wollte das Heft füllen
Un jour on finira sous les palmiers
Eines Tages werden wir unter Palmen liegen
J'me dis que rien n'est impossible
Ich sage mir, dass nichts unmöglich ist
On a taffé on laissera rien à ceux qu'improvisent
Wir haben gearbeitet, wir überlassen nichts denen, die improvisieren
Y'a que des tinp' horribles
Es gibt nur schreckliche Schlampen
Qu'essaient de s'approcher juste pour la fame
Die versuchen, sich nur wegen des Ruhms zu nähern
On vient s'introniser
Wir kommen, um uns zu etablieren
On fait tout que pour la paye
Wir tun alles nur für die Kohle
Et j'vais peut-être craquer
Und ich werde vielleicht schwach werden
Quand j'vois ton sourire qui m'désarme (non)
Wenn ich dein Lächeln sehe, das mich entwaffnet (nein)
Bébé t'es trop charmante
Baby, du bist zu charmant
Mais tu sais j'ai pas l'temps
Aber du weißt, ich habe keine Zeit
Paradoxalement j'ai aucun moment d'battement
Paradoxerweise habe ich keine ruhigen Momente
Je sais j'suis absent
Ich weiß, ich bin abwesend
Bébé t'es trop charmante
Baby, du bist zu charmant
Mais tu sais j'ai pas l'temps
Aber du weißt, ich habe keine Zeit
Paradoxalement j'ai aucun moment d'battement (non)
Paradoxerweise habe ich keine ruhigen Momente (nein)
Mais enfin le ciel est bleu
Aber endlich ist der Himmel blau
J'ai compris le jeu
Ich habe das Spiel verstanden
Et je nous vois à deux là-haut
Und ich sehe uns beide dort oben
J'veux voir ton sourire de mes yeux
Ich will dein Lächeln mit meinen Augen sehen
S'exaucer tes voeux
Deine Wünsche erfüllen
J'veux la belvedere sur le bateau
Ich will den Belvedere auf dem Boot
Mais enfin le ciel est bleu
Aber endlich ist der Himmel blau
J'ai compris le jeu
Ich habe das Spiel verstanden
Et je nous vois à deux là-haut
Und ich sehe uns beide dort oben
J'veux voir ton sourire de mes yeux
Ich will dein Lächeln mit meinen Augen sehen
S'exaucer tes voeux
Deine Wünsche erfüllen
J'veux la belvedere sur le bateau
Ich will den Belvedere auf dem Boot
On va atteindre des sommets
Wir werden Gipfel erreichen
Dehors y'a grand soleil
Draußen scheint die Sonne
T'façon j'ai plus sommeil
Ich kann sowieso nicht mehr schlafen
J'ai le sourire jusqu'aux oreilles
Ich habe ein Lächeln bis zu den Ohren
Moi j'ai pas besoin de pollen
Ich brauche keinen Pollen
J'ai délaissé les stups
Ich habe die Drogen aufgegeben
Avec les gens j'ai été honnête
Ich war ehrlich zu den Leuten
J'ai souvent été déçu
Ich wurde oft enttäuscht
Maintenant c'est tout pour la monnaie
Jetzt geht es nur noch ums Geld
C'est tout pour les frères
Es geht nur um die Brüder
Entre les doutes et les promesses
Zwischen Zweifeln und Versprechungen
On va tous se les faire
Wir werden sie alle kriegen
Moju - le jeu
Moju - Das Spiel
Je viens prendre les devants
Ich übernehme die Führung
Ressens-tu le feu quand je chante sur le sample
Spürst du das Feuer, wenn ich auf dem Sample singe
J'me sens plus heureux quand je sens qu'j'suis existant
Ich fühle mich glücklicher, wenn ich spüre, dass ich existiere
J'me lance et j'évite
Ich stürze mich hinein und vermeide
Les gens trop médisants
Die Leute, die zu schlecht über andere reden
J'fais parti de ceux
Ich gehöre zu denen
Qui ne savent pas trop se vendre
Die sich nicht gut verkaufen können
Pourtant j'risque de continuer en ce sens
Trotzdem werde ich wahrscheinlich in diesem Sinne weitermachen
Papillons dans le ventre
Schmetterlinge im Bauch
J'viens prendre ma ce-chan
Ich komme, um meine Chance zu ergreifen
Déterminé à rapper ce que je ressens
Entschlossen, das zu rappen, was ich fühle
Et j'vais peut-être craquer
Und ich werde vielleicht schwach werden
Quand j'vois ton sourire qui m'désarme (non)
Wenn ich dein Lächeln sehe, das mich entwaffnet (nein)
Bébé t'es trop charmante
Baby, du bist zu charmant
Mais tu sais j'ai pas l'temps
Aber du weißt, ich habe keine Zeit
Paradoxalement j'ai aucun moment d'battement
Paradoxerweise habe ich keine ruhigen Momente
Je sais j'suis absent
Ich weiß, ich bin abwesend
Bébé t'es trop charmante
Baby, du bist zu charmant
Mais tu sais j'ai pas l'temps
Aber du weißt, ich habe keine Zeit
Paradoxalement j'ai aucun moment d'battement (non)
Paradoxerweise habe ich keine ruhigen Momente (nein)
(J'ai aucun moment d'battement non, non)
(Ich habe keine ruhigen Momente, nein, nein)
Mais enfin le ciel est bleu
Aber endlich ist der Himmel blau
J'ai compris le jeu
Ich habe das Spiel verstanden
Et je nous vois à deux là-haut
Und ich sehe uns beide dort oben
J'veux voir ton sourire de mes yeux
Ich will dein Lächeln mit meinen Augen sehen
S'exaucer tes voeux
Deine Wünsche erfüllen
J'veux la belvedere sur le bateau
Ich will den Belvedere auf dem Boot
Mais enfin le ciel est bleu
Aber endlich ist der Himmel blau
J'ai compris le jeu
Ich habe das Spiel verstanden
Et je nous vois à deux là-haut
Und ich sehe uns beide dort oben
J'veux voir ton sourire de mes yeux
Ich will dein Lächeln mit meinen Augen sehen
S'exaucer tes voeux
Deine Wünsche erfüllen
J'veux la belvedere sur le bateau
Ich will den Belvedere auf dem Boot
(Sur le bateau ouai)
(Auf dem Boot, ja)





Авторы: Mathis Piel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.