Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux
les
poches
remplies
d'pesos
I
want
my
pockets
full
of
pesos
C'était
magical
c'était
l'paradise
It
was
magical,
it
was
paradise
Quand
j'prenais
ma
chica
par
la
taille
When
I
held
my
girl
by
the
waist
Mais
j'ai
fini
par
la
bailler
But
I
ended
up
losing
her
J'voulais
remplir
le
cahier
I
wanted
to
fill
the
notebook
Un
jour
on
finira
sous
les
palmiers
One
day
we'll
end
up
under
the
palm
trees
J'me
dis
que
rien
n'est
impossible
I
tell
myself
that
nothing
is
impossible
On
a
taffé
on
laissera
rien
à
ceux
qu'improvisent
We
worked
hard,
we
won't
leave
anything
to
those
who
improvise
Y'a
que
des
tinp'
horribles
There
are
only
horrible
people
Qu'essaient
de
s'approcher
juste
pour
la
fame
Who
try
to
get
close
just
for
the
fame
On
vient
s'introniser
We
come
to
intrude
On
fait
tout
que
pour
la
paye
We
do
everything
for
the
pay
Et
j'vais
peut-être
craquer
And
I
might
crack
Quand
j'vois
ton
sourire
qui
m'désarme
(non)
When
I
see
your
smile
that
disarms
me
(no)
Bébé
t'es
trop
charmante
Baby
you're
too
charming
Mais
tu
sais
j'ai
pas
l'temps
But
you
know
I
don't
have
time
Paradoxalement
j'ai
aucun
moment
d'battement
Paradoxically,
I
have
no
moments
of
hesitation
Je
sais
j'suis
absent
I
know
I'm
absent
Bébé
t'es
trop
charmante
Baby
you're
too
charming
Mais
tu
sais
j'ai
pas
l'temps
But
you
know
I
don't
have
time
Paradoxalement
j'ai
aucun
moment
d'battement
(non)
Paradoxically,
I
have
no
moments
of
hesitation
(no)
Mais
enfin
le
ciel
est
bleu
But
finally
the
sky
is
blue
J'ai
compris
le
jeu
I
understood
the
game
Et
je
nous
vois
à
deux
là-haut
And
I
see
us
two
up
there
J'veux
voir
ton
sourire
de
mes
yeux
I
want
to
see
your
smile
with
my
own
eyes
S'exaucer
tes
voeux
To
fulfill
your
wishes
J'veux
la
belvedere
sur
le
bateau
I
want
the
Belvedere
on
the
boat
Mais
enfin
le
ciel
est
bleu
But
finally
the
sky
is
blue
J'ai
compris
le
jeu
I
understood
the
game
Et
je
nous
vois
à
deux
là-haut
And
I
see
us
two
up
there
J'veux
voir
ton
sourire
de
mes
yeux
I
want
to
see
your
smile
with
my
own
eyes
S'exaucer
tes
voeux
To
fulfill
your
wishes
J'veux
la
belvedere
sur
le
bateau
I
want
the
Belvedere
on
the
boat
On
va
atteindre
des
sommets
We'll
reach
the
peaks
Dehors
y'a
grand
soleil
Outside
there's
bright
sunshine
T'façon
j'ai
plus
sommeil
Anyway,
I'm
not
sleepy
anymore
J'ai
le
sourire
jusqu'aux
oreilles
I'm
smiling
from
ear
to
ear
Moi
j'ai
pas
besoin
de
pollen
I
don't
need
pollen
J'ai
délaissé
les
stups
I've
abandoned
the
drugs
Avec
les
gens
j'ai
été
honnête
I've
been
honest
with
people
J'ai
souvent
été
déçu
I've
often
been
disappointed
Maintenant
c'est
tout
pour
la
monnaie
Now
it's
all
for
the
money
C'est
tout
pour
les
frères
It's
all
for
the
brothers
Entre
les
doutes
et
les
promesses
Between
doubts
and
promises
On
va
tous
se
les
faire
We'll
get
them
all
Moju
- le
jeu
Moju
- the
game
Je
viens
prendre
les
devants
I'm
coming
to
take
the
lead
Ressens-tu
le
feu
quand
je
chante
sur
le
sample
Do
you
feel
the
fire
when
I
sing
on
the
sample
J'me
sens
plus
heureux
quand
je
sens
qu'j'suis
existant
I
feel
happier
when
I
feel
I
exist
J'me
lance
et
j'évite
I
throw
myself
in
and
I
avoid
Les
gens
trop
médisants
People
who
are
too
gossipy
J'fais
parti
de
ceux
I'm
one
of
those
Qui
ne
savent
pas
trop
se
vendre
Who
don't
know
how
to
sell
themselves
too
well
Pourtant
j'risque
de
continuer
en
ce
sens
Yet
I'm
likely
to
continue
in
this
direction
Papillons
dans
le
ventre
Butterflies
in
my
stomach
J'viens
prendre
ma
ce-chan
I'm
coming
to
take
my
chance
Déterminé
à
rapper
ce
que
je
ressens
Determined
to
rap
what
I
feel
Et
j'vais
peut-être
craquer
And
I
might
crack
Quand
j'vois
ton
sourire
qui
m'désarme
(non)
When
I
see
your
smile
that
disarms
me
(no)
Bébé
t'es
trop
charmante
Baby
you're
too
charming
Mais
tu
sais
j'ai
pas
l'temps
But
you
know
I
don't
have
time
Paradoxalement
j'ai
aucun
moment
d'battement
Paradoxically,
I
have
no
moments
of
hesitation
Je
sais
j'suis
absent
I
know
I'm
absent
Bébé
t'es
trop
charmante
Baby
you're
too
charming
Mais
tu
sais
j'ai
pas
l'temps
But
you
know
I
don't
have
time
Paradoxalement
j'ai
aucun
moment
d'battement
(non)
Paradoxically,
I
have
no
moments
of
hesitation
(no)
(J'ai
aucun
moment
d'battement
non,
non)
(I
have
no
moments
of
hesitation
no,
no)
Mais
enfin
le
ciel
est
bleu
But
finally
the
sky
is
blue
J'ai
compris
le
jeu
I
understood
the
game
Et
je
nous
vois
à
deux
là-haut
And
I
see
us
two
up
there
J'veux
voir
ton
sourire
de
mes
yeux
I
want
to
see
your
smile
with
my
own
eyes
S'exaucer
tes
voeux
To
fulfill
your
wishes
J'veux
la
belvedere
sur
le
bateau
I
want
the
Belvedere
on
the
boat
Mais
enfin
le
ciel
est
bleu
But
finally
the
sky
is
blue
J'ai
compris
le
jeu
I
understood
the
game
Et
je
nous
vois
à
deux
là-haut
And
I
see
us
two
up
there
J'veux
voir
ton
sourire
de
mes
yeux
I
want
to
see
your
smile
with
my
own
eyes
S'exaucer
tes
voeux
To
fulfill
your
wishes
J'veux
la
belvedere
sur
le
bateau
I
want
the
Belvedere
on
the
boat
(Sur
le
bateau
ouai)
(On
the
boat
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathis Piel
Альбом
Le jeu
дата релиза
31-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.