Moju - Qué pasa - перевод текста песни на немецкий

Qué pasa - Mojuперевод на немецкий




Qué pasa
Was ist los
Bébé qué pasa
Baby, was ist los
On s'est attaché on méritait pas ça
Wir haben uns aneinander gebunden, das haben wir nicht verdient
J'voulais juste t'enlever tes sapes
Ich wollte dir nur deine Klamotten ausziehen
Car on est que de passage
Denn wir sind nur auf der Durchreise
On veut la vie de pacha
Wir wollen das Leben eines Paschas
Faut qu'on évite que nos coeurs s'acharnent (Rien qu'ça charbonne)
Wir müssen vermeiden, dass unsere Herzen sich verhärten (Es wird nur geschuftet)
Bébé qué pasa
Baby, was ist los
On s'est attaché on méritait pas ça
Wir haben uns aneinander gebunden, das haben wir nicht verdient
J'voulais juste t'enlever tes sapes
Ich wollte dir nur deine Klamotten ausziehen
Car on est que de passage
Denn wir sind nur auf der Durchreise
On veut la vie de pacha
Wir wollen das Leben eines Paschas
Faut qu'on évite que nos coeurs s'acharnent (Rien qu'ça charbonne)
Wir müssen vermeiden, dass unsere Herzen sich verhärten (Es wird nur geschuftet)
Tes yeux ne mentent pas surtout quand tu pleures
Deine Augen lügen nicht, besonders wenn du weinst
Pour plus que j'vois ça pourvu qu'il pleuve
Damit ich das nicht mehr sehe, soll es regnen
J't'ai donné mon whatsapp tu m'as donné ton cœur
Ich gab dir meine WhatsApp-Nummer, du gabst mir dein Herz
T'as toujours été poissarde il faut que je tempère
Du warst schon immer ein Pechvogel, ich muss dich beruhigen
Tu m'demandes c'est quoi ça
Du fragst mich, was das ist
Quand tu vois des messages passer
Wenn du Nachrichten vorbeiziehen siehst
Comme quand ton papa
Wie wenn dein Papa
Fouille tes poches et qu'il trouve un sachet
Deine Taschen durchsucht und ein Tütchen findet
Et puis ça part
Und dann geht es los
Dans des embrouilles qu'on pourrait éviter
Mit Streitereien, die wir vermeiden könnten
Tu dis qu'tu veux m'quitter
Du sagst, du willst mich verlassen
T'as besoin d'moi everyday
Du brauchst mich jeden Tag
Et tous les jours
Und jeden Tag
J'pense à faire des sous
Denke ich daran, Geld zu verdienen
Mais tous les jours
Aber jeden Tag
J'repense à tes courbes
Denke ich wieder an deine Kurven
Qui m'jouent des tours
Die mir Streiche spielen
J'me dis qu'on est fou
Ich sage mir, wir sind verrückt
Mais tous les jours
Aber jeden Tag
J'continue quand même
Mache ich trotzdem weiter
Et tous les jours
Und jeden Tag
J'pense à faire des sous
Denke ich daran, Geld zu verdienen
Mais tous les jours
Aber jeden Tag
J'repense à tes courbes
Denke ich wieder an deine Kurven
Qui m'jouent des tours
Die mir Streiche spielen
J'me dis qu'on est fou
Ich sage mir, wir sind verrückt
Mais tous les jours
Aber jeden Tag
J'continue quand même
Mache ich trotzdem weiter
Bébé qué pasa
Baby, was ist los
On s'est attaché on méritait pas ça
Wir haben uns aneinander gebunden, das haben wir nicht verdient
J'voulais juste t'enlever tes sapes
Ich wollte dir nur deine Klamotten ausziehen
Car on est que de passage
Denn wir sind nur auf der Durchreise
On veut la vie de pacha
Wir wollen das Leben eines Paschas
Faut qu'on évite que nos coeurs s'acharnent (Rien qu'ça charbonne)
Wir müssen vermeiden, dass unsere Herzen sich verhärten (Es wird nur geschuftet)
Bébé qué pasa
Baby, was ist los
On s'est attaché on méritait pas ça
Wir haben uns aneinander gebunden, das haben wir nicht verdient
J'voulais juste t'enlever tes sapes
Ich wollte dir nur deine Klamotten ausziehen
Car on est que de passage
Denn wir sind nur auf der Durchreise
On veut la vie de pacha
Wir wollen das Leben eines Paschas
Faut qu'on évite que nos coeurs s'acharnent (Rien qu'ça charbonne)
Wir müssen vermeiden, dass unsere Herzen sich verhärten (Es wird nur geschuftet)
Bébé sème le doute mais
Baby sät Zweifel, aber
Bébé est douce donc
Baby ist süß, also
J'ai délaissé les autres et
Habe ich die anderen vernachlässigt und
J'ai délaissé l'foot
Ich habe den Fußball vernachlässigt
Car bébé send nudes
Weil Baby Nudes schickt
Ouai on essaye tout
Ja, wir versuchen alles
Quand on est seul tout
Wenn wir ganz allein sind
Ouai elle est hyper douée
Ja, sie ist sehr begabt
Bébé sème le doute mais
Baby sät Zweifel, aber
Bébé est douce donc
Baby ist süß, also
J'ai délaissé les autres et
Habe ich die anderen vernachlässigt und
J'ai délaissé l'foot
Ich habe den Fußball vernachlässigt
Car bébé send nudes
Weil Baby Nudes schickt
Ouai on essaye tout
Ja, wir versuchen alles
Quand on est seul tout
Wenn wir ganz allein sind
Ouai elle est hyper douée
Ja, sie ist sehr begabt
Bébé qué pasa
Baby, was ist los
On s'est attaché on méritait pas ça
Wir haben uns aneinander gebunden, das haben wir nicht verdient
J'voulais juste t'enlever tes sapes
Ich wollte dir nur deine Klamotten ausziehen
Car on est que de passage
Denn wir sind nur auf der Durchreise
On veut la vie de pacha
Wir wollen das Leben eines Paschas
Faut qu'on évite que nos coeurs s'acharnent (Rien qu'ça charbonne)
Wir müssen vermeiden, dass unsere Herzen sich verhärten (Es wird nur geschuftet)
Bébé qué pasa
Baby, was ist los
On s'est attaché on méritait pas ça
Wir haben uns aneinander gebunden, das haben wir nicht verdient
J'voulais juste t'enlever tes sapes
Ich wollte dir nur deine Klamotten ausziehen
Car on est que de passage
Denn wir sind nur auf der Durchreise
On veut la vie de pacha
Wir wollen das Leben eines Paschas
Faut qu'on évite que nos coeurs s'acharnent (Rien qu'ça charbonne)
Wir müssen vermeiden, dass unsere Herzen sich verhärten (Es wird nur geschuftet)
Ton cœur s'acharne et t'es à mes pieds
Dein Herz klammert sich und du liegst mir zu Füßen
Tu sais qu'je sais même si ça t'fait chier
Du weißt, dass ich es weiß, auch wenn es dich nervt
Putain j'suis tombé dans un guêpier
Verdammt, ich bin in ein Wespennest getreten
J'suis piqué j'peux pas m'en empêcher
Ich bin gestochen, ich kann nichts dagegen tun
Après tout t'es pas comme toutes ces pétasses
Immerhin bist du nicht wie all diese Schlampen
C'est vrai c'est l'impression que tu dégages
Es ist wahr, das ist der Eindruck, den du vermittelst
Tu m'inspires sur toi j'écris des pages
Du inspirierst mich, ich schreibe Seiten über dich
J'l'invite dans la suite au septième étage
Ich lade sie in die Suite im siebten Stock ein
Et tous les jours
Und jeden Tag
J'pense à faire des sous
Denke ich daran, Geld zu verdienen
Mais tous les jours
Aber jeden Tag
J'repense à tes courbes
Denke ich wieder an deine Kurven
Qui m'jouent des tours
Die mir Streiche spielen
J'me dis qu'on est fou
Ich sage mir, wir sind verrückt
Mais tous les jours
Aber jeden Tag
J'continue quand même
Mache ich trotzdem weiter
Et tous les jours
Und jeden Tag
J'pense à faire des sous
Denke ich daran, Geld zu verdienen
Mais tous les jours
Aber jeden Tag
J'repense à tes courbes
Denke ich wieder an deine Kurven
Qui m'jouent des tours
Die mir Streiche spielen
J'me dis qu'on est fou
Ich sage mir, wir sind verrückt
Mais tous les jours
Aber jeden Tag
J'continue quand même
Mache ich trotzdem weiter






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.