Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébé
qué
pasa
Baby,
what's
going
on?
On
s'est
attaché
on
méritait
pas
ça
We
got
attached,
we
didn't
deserve
this
J'voulais
juste
t'enlever
tes
sapes
I
just
wanted
to
take
your
clothes
off
Car
on
est
que
de
passage
'Cause
we're
only
passing
through
On
veut
la
vie
de
pacha
We
want
the
good
life
Faut
qu'on
évite
que
nos
coeurs
s'acharnent
(Rien
qu'ça
charbonne)
We
gotta
keep
our
hearts
from
getting
carried
away
(It's
all
messed
up)
Bébé
qué
pasa
Baby,
what's
going
on?
On
s'est
attaché
on
méritait
pas
ça
We
got
attached,
we
didn't
deserve
this
J'voulais
juste
t'enlever
tes
sapes
I
just
wanted
to
take
your
clothes
off
Car
on
est
que
de
passage
'Cause
we're
only
passing
through
On
veut
la
vie
de
pacha
We
want
the
good
life
Faut
qu'on
évite
que
nos
coeurs
s'acharnent
(Rien
qu'ça
charbonne)
We
gotta
keep
our
hearts
from
getting
carried
away
(It's
all
messed
up)
Tes
yeux
ne
mentent
pas
surtout
quand
tu
pleures
Your
eyes
don't
lie,
especially
when
you
cry
Pour
plus
que
j'vois
ça
pourvu
qu'il
pleuve
The
more
I
see
that,
I
wish
it
would
rain
J't'ai
donné
mon
whatsapp
tu
m'as
donné
ton
cœur
I
gave
you
my
WhatsApp,
you
gave
me
your
heart
T'as
toujours
été
poissarde
il
faut
que
je
tempère
You've
always
been
unlucky,
I
gotta
keep
my
cool
Tu
m'demandes
c'est
quoi
ça
You
ask
me
what's
that
Quand
tu
vois
des
messages
passer
When
you
see
messages
coming
in
Comme
quand
ton
papa
Like
when
your
dad
Fouille
tes
poches
et
qu'il
trouve
un
sachet
Searches
your
pockets
and
finds
a
baggie
Et
puis
ça
part
And
then
it
starts
Dans
des
embrouilles
qu'on
pourrait
éviter
Getting
into
trouble
we
could
avoid
Tu
dis
qu'tu
veux
m'quitter
You
say
you
wanna
leave
me
T'as
besoin
d'moi
everyday
You
need
me
every
day
Et
tous
les
jours
And
every
day
J'pense
à
faire
des
sous
I
think
about
making
money
Mais
tous
les
jours
But
every
day
J'repense
à
tes
courbes
I
think
about
your
curves
Qui
m'jouent
des
tours
Playing
tricks
on
me
J'me
dis
qu'on
est
fou
I
tell
myself
we're
crazy
Mais
tous
les
jours
But
every
day
J'continue
quand
même
I
keep
going
anyway
Et
tous
les
jours
And
every
day
J'pense
à
faire
des
sous
I
think
about
making
money
Mais
tous
les
jours
But
every
day
J'repense
à
tes
courbes
I
think
about
your
curves
Qui
m'jouent
des
tours
Playing
tricks
on
me
J'me
dis
qu'on
est
fou
I
tell
myself
we're
crazy
Mais
tous
les
jours
But
every
day
J'continue
quand
même
I
keep
going
anyway
Bébé
qué
pasa
Baby,
what's
going
on?
On
s'est
attaché
on
méritait
pas
ça
We
got
attached,
we
didn't
deserve
this
J'voulais
juste
t'enlever
tes
sapes
I
just
wanted
to
take
your
clothes
off
Car
on
est
que
de
passage
'Cause
we're
only
passing
through
On
veut
la
vie
de
pacha
We
want
the
good
life
Faut
qu'on
évite
que
nos
coeurs
s'acharnent
(Rien
qu'ça
charbonne)
We
gotta
keep
our
hearts
from
getting
carried
away
(It's
all
messed
up)
Bébé
qué
pasa
Baby,
what's
going
on?
On
s'est
attaché
on
méritait
pas
ça
We
got
attached,
we
didn't
deserve
this
J'voulais
juste
t'enlever
tes
sapes
I
just
wanted
to
take
your
clothes
off
Car
on
est
que
de
passage
'Cause
we're
only
passing
through
On
veut
la
vie
de
pacha
We
want
the
good
life
Faut
qu'on
évite
que
nos
coeurs
s'acharnent
(Rien
qu'ça
charbonne)
We
gotta
keep
our
hearts
from
getting
carried
away
(It's
all
messed
up)
Bébé
sème
le
doute
mais
Baby,
you're
sowing
doubt,
but
Bébé
est
douce
donc
Baby,
you're
sweet,
so
J'ai
délaissé
les
autres
et
I
left
the
others
behind
and
J'ai
délaissé
l'foot
I
left
football
behind
Car
bébé
send
nudes
'Cause
baby
sends
nudes
Ouai
on
essaye
tout
Yeah,
we
try
everything
Quand
on
est
seul
tout
When
we're
all
alone
Ouai
elle
est
hyper
douée
Yeah,
she's
super
talented
Bébé
sème
le
doute
mais
Baby,
you're
sowing
doubt,
but
Bébé
est
douce
donc
Baby,
you're
sweet,
so
J'ai
délaissé
les
autres
et
I
left
the
others
behind
and
J'ai
délaissé
l'foot
I
left
football
behind
Car
bébé
send
nudes
'Cause
baby
sends
nudes
Ouai
on
essaye
tout
Yeah,
we
try
everything
Quand
on
est
seul
tout
When
we're
all
alone
Ouai
elle
est
hyper
douée
Yeah,
she's
super
talented
Bébé
qué
pasa
Baby,
what's
going
on?
On
s'est
attaché
on
méritait
pas
ça
We
got
attached,
we
didn't
deserve
this
J'voulais
juste
t'enlever
tes
sapes
I
just
wanted
to
take
your
clothes
off
Car
on
est
que
de
passage
'Cause
we're
only
passing
through
On
veut
la
vie
de
pacha
We
want
the
good
life
Faut
qu'on
évite
que
nos
coeurs
s'acharnent
(Rien
qu'ça
charbonne)
We
gotta
keep
our
hearts
from
getting
carried
away
(It's
all
messed
up)
Bébé
qué
pasa
Baby,
what's
going
on?
On
s'est
attaché
on
méritait
pas
ça
We
got
attached,
we
didn't
deserve
this
J'voulais
juste
t'enlever
tes
sapes
I
just
wanted
to
take
your
clothes
off
Car
on
est
que
de
passage
'Cause
we're
only
passing
through
On
veut
la
vie
de
pacha
We
want
the
good
life
Faut
qu'on
évite
que
nos
coeurs
s'acharnent
(Rien
qu'ça
charbonne)
We
gotta
keep
our
hearts
from
getting
carried
away
(It's
all
messed
up)
Ton
cœur
s'acharne
et
t'es
à
mes
pieds
Your
heart
is
set
on
it
and
you're
at
my
feet
Tu
sais
qu'je
sais
même
si
ça
t'fait
chier
You
know
I
know,
even
if
it
pisses
you
off
Putain
j'suis
tombé
dans
un
guêpier
Damn,
I
fell
into
a
trap
J'suis
piqué
j'peux
pas
m'en
empêcher
I'm
stung,
I
can't
help
myself
Après
tout
t'es
pas
comme
toutes
ces
pétasses
After
all,
you're
not
like
all
those
other
chicks
C'est
vrai
c'est
l'impression
que
tu
dégages
It's
true,
that's
the
impression
you
give
Tu
m'inspires
sur
toi
j'écris
des
pages
You
inspire
me,
I
write
pages
about
you
J'l'invite
dans
la
suite
au
septième
étage
I
invite
her
to
the
suite
on
the
seventh
floor
Et
tous
les
jours
And
every
day
J'pense
à
faire
des
sous
I
think
about
making
money
Mais
tous
les
jours
But
every
day
J'repense
à
tes
courbes
I
think
about
your
curves
Qui
m'jouent
des
tours
Playing
tricks
on
me
J'me
dis
qu'on
est
fou
I
tell
myself
we're
crazy
Mais
tous
les
jours
But
every
day
J'continue
quand
même
I
keep
going
anyway
Et
tous
les
jours
And
every
day
J'pense
à
faire
des
sous
I
think
about
making
money
Mais
tous
les
jours
But
every
day
J'repense
à
tes
courbes
I
think
about
your
curves
Qui
m'jouent
des
tours
Playing
tricks
on
me
J'me
dis
qu'on
est
fou
I
tell
myself
we're
crazy
Mais
tous
les
jours
But
every
day
J'continue
quand
même
I
keep
going
anyway
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.