Moju - Qué pasa - перевод текста песни на английский

Qué pasa - Mojuперевод на английский




Qué pasa
What's going on
Bébé qué pasa
Baby, what's going on?
On s'est attaché on méritait pas ça
We got attached, we didn't deserve this
J'voulais juste t'enlever tes sapes
I just wanted to take your clothes off
Car on est que de passage
'Cause we're only passing through
On veut la vie de pacha
We want the good life
Faut qu'on évite que nos coeurs s'acharnent (Rien qu'ça charbonne)
We gotta keep our hearts from getting carried away (It's all messed up)
Bébé qué pasa
Baby, what's going on?
On s'est attaché on méritait pas ça
We got attached, we didn't deserve this
J'voulais juste t'enlever tes sapes
I just wanted to take your clothes off
Car on est que de passage
'Cause we're only passing through
On veut la vie de pacha
We want the good life
Faut qu'on évite que nos coeurs s'acharnent (Rien qu'ça charbonne)
We gotta keep our hearts from getting carried away (It's all messed up)
Tes yeux ne mentent pas surtout quand tu pleures
Your eyes don't lie, especially when you cry
Pour plus que j'vois ça pourvu qu'il pleuve
The more I see that, I wish it would rain
J't'ai donné mon whatsapp tu m'as donné ton cœur
I gave you my WhatsApp, you gave me your heart
T'as toujours été poissarde il faut que je tempère
You've always been unlucky, I gotta keep my cool
Tu m'demandes c'est quoi ça
You ask me what's that
Quand tu vois des messages passer
When you see messages coming in
Comme quand ton papa
Like when your dad
Fouille tes poches et qu'il trouve un sachet
Searches your pockets and finds a baggie
Et puis ça part
And then it starts
Dans des embrouilles qu'on pourrait éviter
Getting into trouble we could avoid
Tu dis qu'tu veux m'quitter
You say you wanna leave me
T'as besoin d'moi everyday
You need me every day
Et tous les jours
And every day
J'pense à faire des sous
I think about making money
Mais tous les jours
But every day
J'repense à tes courbes
I think about your curves
Qui m'jouent des tours
Playing tricks on me
J'me dis qu'on est fou
I tell myself we're crazy
Mais tous les jours
But every day
J'continue quand même
I keep going anyway
Et tous les jours
And every day
J'pense à faire des sous
I think about making money
Mais tous les jours
But every day
J'repense à tes courbes
I think about your curves
Qui m'jouent des tours
Playing tricks on me
J'me dis qu'on est fou
I tell myself we're crazy
Mais tous les jours
But every day
J'continue quand même
I keep going anyway
Bébé qué pasa
Baby, what's going on?
On s'est attaché on méritait pas ça
We got attached, we didn't deserve this
J'voulais juste t'enlever tes sapes
I just wanted to take your clothes off
Car on est que de passage
'Cause we're only passing through
On veut la vie de pacha
We want the good life
Faut qu'on évite que nos coeurs s'acharnent (Rien qu'ça charbonne)
We gotta keep our hearts from getting carried away (It's all messed up)
Bébé qué pasa
Baby, what's going on?
On s'est attaché on méritait pas ça
We got attached, we didn't deserve this
J'voulais juste t'enlever tes sapes
I just wanted to take your clothes off
Car on est que de passage
'Cause we're only passing through
On veut la vie de pacha
We want the good life
Faut qu'on évite que nos coeurs s'acharnent (Rien qu'ça charbonne)
We gotta keep our hearts from getting carried away (It's all messed up)
Bébé sème le doute mais
Baby, you're sowing doubt, but
Bébé est douce donc
Baby, you're sweet, so
J'ai délaissé les autres et
I left the others behind and
J'ai délaissé l'foot
I left football behind
Car bébé send nudes
'Cause baby sends nudes
Ouai on essaye tout
Yeah, we try everything
Quand on est seul tout
When we're all alone
Ouai elle est hyper douée
Yeah, she's super talented
Bébé sème le doute mais
Baby, you're sowing doubt, but
Bébé est douce donc
Baby, you're sweet, so
J'ai délaissé les autres et
I left the others behind and
J'ai délaissé l'foot
I left football behind
Car bébé send nudes
'Cause baby sends nudes
Ouai on essaye tout
Yeah, we try everything
Quand on est seul tout
When we're all alone
Ouai elle est hyper douée
Yeah, she's super talented
Bébé qué pasa
Baby, what's going on?
On s'est attaché on méritait pas ça
We got attached, we didn't deserve this
J'voulais juste t'enlever tes sapes
I just wanted to take your clothes off
Car on est que de passage
'Cause we're only passing through
On veut la vie de pacha
We want the good life
Faut qu'on évite que nos coeurs s'acharnent (Rien qu'ça charbonne)
We gotta keep our hearts from getting carried away (It's all messed up)
Bébé qué pasa
Baby, what's going on?
On s'est attaché on méritait pas ça
We got attached, we didn't deserve this
J'voulais juste t'enlever tes sapes
I just wanted to take your clothes off
Car on est que de passage
'Cause we're only passing through
On veut la vie de pacha
We want the good life
Faut qu'on évite que nos coeurs s'acharnent (Rien qu'ça charbonne)
We gotta keep our hearts from getting carried away (It's all messed up)
Ton cœur s'acharne et t'es à mes pieds
Your heart is set on it and you're at my feet
Tu sais qu'je sais même si ça t'fait chier
You know I know, even if it pisses you off
Putain j'suis tombé dans un guêpier
Damn, I fell into a trap
J'suis piqué j'peux pas m'en empêcher
I'm stung, I can't help myself
Après tout t'es pas comme toutes ces pétasses
After all, you're not like all those other chicks
C'est vrai c'est l'impression que tu dégages
It's true, that's the impression you give
Tu m'inspires sur toi j'écris des pages
You inspire me, I write pages about you
J'l'invite dans la suite au septième étage
I invite her to the suite on the seventh floor
Et tous les jours
And every day
J'pense à faire des sous
I think about making money
Mais tous les jours
But every day
J'repense à tes courbes
I think about your curves
Qui m'jouent des tours
Playing tricks on me
J'me dis qu'on est fou
I tell myself we're crazy
Mais tous les jours
But every day
J'continue quand même
I keep going anyway
Et tous les jours
And every day
J'pense à faire des sous
I think about making money
Mais tous les jours
But every day
J'repense à tes courbes
I think about your curves
Qui m'jouent des tours
Playing tricks on me
J'me dis qu'on est fou
I tell myself we're crazy
Mais tous les jours
But every day
J'continue quand même
I keep going anyway






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.