Moju - Sagrada - перевод текста песни на немецкий

Sagrada - Mojuперевод на немецкий




Sagrada
Sagrada
J'veux pas gâcher ma chance
Ich will meine Chance nicht verpassen,
Comme un talent dénaturé
Wie ein entartetes Talent.
Les vrais m'disent de pas lâcher
Die Echten sagen mir, ich soll nicht aufgeben,
Mais plus j'avance
Aber je weiter ich gehe,
Et plus les ratures restent
Desto mehr Fehler bleiben.
Et certains se disent potes
Und manche nennen sich Freunde,
Mais pour la bouffe ces rats tueraient
Aber für Essen würden diese Ratten töten.
Ça c'est accurate
Das ist zutreffend.
Ptite voix dans la tête qui n'arrive pas à m'attirer
Kleine Stimme im Kopf, die mich nicht anziehen kann.
Le rap pour moi c'est naturel
Rap ist für mich natürlich,
Mais tout ce qui compte c'est la durée
Aber alles, was zählt, ist die Dauer.
Pas d'faille flow jamais saturé
Keine Schwäche, Flow niemals gesättigt.
Et bien sûr qu'on a la dalle comme deux jumeaux prématurés
Und natürlich sind wir hungrig wie zwei Frühchen-Zwillinge.
Tu vois émerger talent spectaculaire
Du siehst spektakuläres Talent entstehen,
Comme dans un complexe sportif
Wie in einem Sportkomplex.
Ambition pécuniaire
Finanzielle Ambitionen,
Donc les sons j'compte les sortir
Also plane ich, die Songs rauszubringen.
J'pose ma voix sur la maquette
Ich lege meine Stimme auf das Demo,
Nonchalant comme Orelsan
Lässig wie Orelsan.
J'fais couler son make up
Ich lasse ihr Make-up verlaufen,
Elle s'est barrée avant le money time
Sie ist vor der Money Time abgehauen.
Et c'est tout récent dans ma tête
Und es ist noch ganz frisch in meinem Kopf,
Mon arborescence coupée nette
Mein Stammbaum abgeschnitten,
Comme un adolescent qui regroupe les dettes
Wie ein Jugendlicher, der Schulden anhäuft,
Parce qu'il est tombé dans la verte
Weil er dem Gras verfallen ist.
Vaut mieux être sans histoire
Es ist besser, unauffällig zu sein.
Toi et moi j'y croyais sans y croire
An dich und mich glaubte ich, ohne daran zu glauben.
Avec les reufs on est un peu liés
Mit den Jungs sind wir ein bisschen verbunden,
Quand ça gratte à l'appart
Wenn es in der Wohnung kratzt,
Quand on taffe dans l'atelier
Wenn wir im Atelier arbeiten,
Qu'on s'arrache à la tache
Wenn wir uns abrackern,
On lache des mots qu'on vient relier
Lassen wir Worte los, die wir verbinden,
On te crache à la face
Wir spucken dir ins Gesicht.
Besoin d'personne pour me relayer
Ich brauche niemanden, der mich ablöst.
J'veux pas gâcher la phase
Ich will die Phase nicht vermasseln,
Un jour je serai che-ri
Eines Tages werde ich geliebt werden.
Je répondais ap quand on me fustigeait
Ich antwortete nicht, wenn man mich kritisierte,
Parfois je ris jaune
Manchmal lache ich gequält,
Mais j'vais pas craquer comme un fumigène
Aber ich werde nicht zusammenbrechen wie eine Rauchbombe.
Ça souffle devant la maison mais j'ai la baraka
Es zieht vor dem Haus, aber ich habe Glück,
Ça fout le seum le chemin est long
Es ist deprimierend, der Weg ist lang,
Comme le chantier d'la sagrada
Wie die Baustelle der Sagrada.
Que du baratin
Alles nur Geschwätz,
Pourtant la vue est inratable
Dabei ist die Aussicht unübersehbar.
Bien sûr qu' j'veux m'barrer en Espagne
Natürlich will ich nach Spanien abhauen,
la bière est barata
Wo das Bier billig ist.
Mon flow c'est le feu
Mein Flow ist Feuer,
Ma vie un point d'exclamation
Mein Leben ein Ausrufezeichen.
Mes yeux eux en ont vu
Meine Augen haben viel gesehen,
Ils sont enclins à pleins d'réclamations
Sie neigen zu vielen Beschwerden.
Belek si t'as compris la narration
Pass auf, wenn du die Erzählung verstanden hast.
J'arrive en diletante
Ich komme dilettantisch daher,
Comme quand j'avais 17 ans
Wie damals, als ich 17 war,
Qu'on s'posait au bord de l'étang
Als wir uns an den Teich setzten.
J'parlais d'avenir ce mot je l'utilisais tant
Ich sprach von der Zukunft, dieses Wort benutzte ich so oft.
Moju c'est mon blaze et j'crois bien qu' j'aimais l'idée
Moju ist mein Name und ich glaube, ich mochte die Idee,
De rapper tout c'qui m'passe par la tête
Alles zu rappen, was mir durch den Kopf geht.
Mais faut qu'j'rappe sur ma gémellité
Aber ich muss über meine Zwillingsschaft rappen.
J'rentre dans ma bulle
Ich ziehe mich in meine Blase zurück,
Quand vient l'automne
Wenn der Herbst kommt,
Quand le ciel devient monotone
Wenn der Himmel monoton wird.
J'pose sur le métronome
Ich reime auf das Metronom,
Avec les miens j'suis d'humeur patronum
Mit meinen Leuten bin ich in Patronus-Stimmung.
J'ai fait des sortes de rêves
Ich hatte eine Art von Träumen,
Dans lesquels le rap ça rapporterait
In denen Rap sich auszahlen würde.
En vérité j'suis seul dans ma forteresse
In Wahrheit bin ich allein in meiner Festung,
Et tout peut casser comme de la porcelaine
Und alles kann zerbrechen wie Porzellan,
Des éclats par terre parsemés
Scherben verstreut auf dem Boden.
Donc pour éviter ça
Um das zu vermeiden,
J'pera deux fois par semaine
Rappe ich zweimal pro Woche,
Et parfois tard
Und manchmal spät.
Et toi je ne te vois plus
Und dich sehe ich nicht mehr,
Dis moi Pourquoi quand j'etais seul tu ignorais ma plume
Sag mir, warum hast du meine Feder ignoriert, als ich allein war?
Ils prennent des pills j'bois la pilsner
Sie nehmen Pillen, ich trinke Pilsner,
Mes potes m'enfument et j'suis sous tease
Meine Kumpels benebeln mich und ich bin angetörnt,
Donc forcément mes yeux se plissent
Also verengen sich meine Augen,
Et j'crache ma tristesse sur deezer
Und ich kotze meine Traurigkeit auf Deezer aus.
Ils crachent autre chose devant mym
Sie spucken etwas anderes vor MYM,
Les meufs s'mettent à poils juste pour dix centimes
Die Mädels ziehen sich aus für ein paar Cent.
Y'a que devant ma feuille que j'me sens libre
Nur vor meinem Blatt fühle ich mich frei,
Ça vaut bien plus que 200 filles ouai
Das ist viel mehr wert als 200 Mädchen, ja.
Ils crachent autre chose devant mym
Sie spucken etwas anderes vor MYM,
Les meufs s'mettent à poils juste pour dix centimes
Die Mädels ziehen sich aus für ein paar Cent.
Y'a que devant ma feuille que j'me sens libre
Nur vor meinem Blatt fühle ich mich frei,
Ça vaut bien plus que 200 filles ouai
Das ist viel mehr wert als 200 Mädchen, ja.





Авторы: Mathis Piel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.