Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'veux
pas
gâcher
ma
chance
I
don't
wanna
waste
my
shot
Comme
un
talent
dénaturé
Like
a
talent
gone
astray
Les
vrais
m'disent
de
pas
lâcher
The
real
ones
tell
me
not
to
give
up
Mais
plus
j'avance
But
the
more
I
move
forward
Et
plus
les
ratures
restent
The
more
the
mistakes
remain
Et
certains
se
disent
potes
And
some
call
themselves
friends
Mais
pour
la
bouffe
ces
rats
tueraient
But
these
rats
would
kill
for
food
Ça
c'est
accurate
That's
accurate
Ptite
voix
dans
la
tête
qui
n'arrive
pas
à
m'attirer
Little
voice
in
my
head
that
can't
seem
to
pull
me
in
Le
rap
pour
moi
c'est
naturel
Rap
for
me
is
natural
Mais
tout
ce
qui
compte
c'est
la
durée
But
all
that
matters
is
how
long
it
lasts
Pas
d'faille
flow
jamais
saturé
No
flaws,
flow
never
saturated
Et
bien
sûr
qu'on
a
la
dalle
comme
deux
jumeaux
prématurés
And
of
course
we're
starving
like
premature
twins
Tu
vois
émerger
talent
spectaculaire
You
see
spectacular
talent
emerge
Comme
dans
un
complexe
sportif
Like
in
a
sports
complex
Ambition
pécuniaire
Financial
ambition
Donc
les
sons
j'compte
les
sortir
So
the
sounds
I'm
gonna
release
J'pose
ma
voix
sur
la
maquette
I
lay
my
voice
on
the
track
Nonchalant
comme
Orelsan
Nonchalant
like
Orelsan
J'fais
couler
son
make
up
I
make
her
makeup
run
Elle
s'est
barrée
avant
le
money
time
She
left
before
money
time
Et
c'est
tout
récent
dans
ma
tête
And
it's
all
recent
in
my
head
Mon
arborescence
coupée
nette
My
tree
structure
cut
clean
Comme
un
adolescent
qui
regroupe
les
dettes
Like
a
teenager
gathering
debts
Parce
qu'il
est
tombé
dans
la
verte
Because
he
fell
into
the
green
Vaut
mieux
être
sans
histoire
Better
to
be
clean
Toi
et
moi
j'y
croyais
sans
y
croire
You
and
me
I
believed
it
without
believing
it
Avec
les
reufs
on
est
un
peu
liés
With
the
bros
we're
kinda
connected
Quand
ça
gratte
à
l'appart
When
it's
itching
at
the
crib
Quand
on
taffe
dans
l'atelier
When
we
work
in
the
workshop
Qu'on
s'arrache
à
la
tache
When
we're
working
our
asses
off
On
lache
des
mots
qu'on
vient
relier
We
drop
words
that
we
come
to
connect
On
te
crache
à
la
face
We
spit
in
your
face
Besoin
d'personne
pour
me
relayer
Need
no
one
to
back
me
up
J'veux
pas
gâcher
la
phase
I
don't
wanna
waste
the
phase
Un
jour
je
serai
che-ri
One
day
I'll
be
che-ri
Je
répondais
ap
quand
on
me
fustigeait
I
used
to
answer
"huh"
when
I
was
being
chastised
Parfois
je
ris
jaune
Sometimes
I
laugh
yellow
Mais
j'vais
pas
craquer
comme
un
fumigène
But
I'm
not
gonna
crack
like
a
smoke
bomb
Ça
souffle
devant
la
maison
mais
j'ai
la
baraka
It's
blowing
in
front
of
the
house
but
I
got
baraka
Ça
fout
le
seum
le
chemin
est
long
It
sucks,
the
road
is
long
Comme
le
chantier
d'la
sagrada
Like
the
construction
of
the
sagrada
Pourtant
la
vue
est
inratable
Yet
the
view
is
unmissable
Bien
sûr
qu'
j'veux
m'barrer
en
Espagne
Of
course
I
wanna
go
to
Spain
Là
où
la
bière
est
barata
Where
the
beer
is
cheap
Mon
flow
c'est
le
feu
My
flow
is
fire
Ma
vie
un
point
d'exclamation
My
life
an
exclamation
mark
Mes
yeux
eux
en
ont
vu
My
eyes
have
seen
it
all
Ils
sont
enclins
à
pleins
d'réclamations
They
are
prone
to
many
complaints
Belek
si
t'as
compris
la
narration
Maybe
you
understood
the
story
J'arrive
en
diletante
I
arrive
as
a
dabbler
Comme
quand
j'avais
17
ans
Like
when
I
was
17
Qu'on
s'posait
au
bord
de
l'étang
That
we
sat
by
the
pond
J'parlais
d'avenir
ce
mot
je
l'utilisais
tant
I
was
talking
about
the
future,
I
used
that
word
so
much
Moju
c'est
mon
blaze
et
j'crois
bien
qu'
j'aimais
l'idée
Moju
is
my
name
and
I
think
I
liked
the
idea
De
rapper
tout
c'qui
m'passe
par
la
tête
To
rap
about
whatever
goes
through
my
head
Mais
faut
qu'j'rappe
sur
ma
gémellité
But
I
have
to
rap
about
my
twinness
J'rentre
dans
ma
bulle
I
go
back
into
my
bubble
Quand
vient
l'automne
When
autumn
comes
Quand
le
ciel
devient
monotone
When
the
sky
becomes
monotonous
J'pose
sur
le
métronome
I'm
laying
on
the
metronome
Avec
les
miens
j'suis
d'humeur
patronum
With
my
people
I'm
in
a
patronus
mood
J'ai
fait
des
sortes
de
rêves
I
had
these
dreams
Dans
lesquels
le
rap
ça
rapporterait
In
which
rap
would
pay
off
En
vérité
j'suis
seul
dans
ma
forteresse
Actually
I'm
alone
in
my
fortress
Et
tout
peut
casser
comme
de
la
porcelaine
And
everything
can
break
like
porcelain
Des
éclats
par
terre
parsemés
Shards
scattered
on
the
ground
Donc
pour
éviter
ça
So
to
avoid
that
J'pera
deux
fois
par
semaine
I
hustle
twice
a
week
Et
parfois
tard
And
sometimes
late
Et
toi
je
ne
te
vois
plus
And
you
I
don't
see
you
anymore
Dis
moi
Pourquoi
quand
j'etais
seul
tu
ignorais
ma
plume
Tell
me
why
when
I
was
alone
you
ignored
my
pen
Ils
prennent
des
pills
j'bois
la
pilsner
They're
popping
pills,
I'm
drinking
pilsner
Mes
potes
m'enfument
et
j'suis
sous
tease
My
friends
get
me
high
and
I'm
under
tease
Donc
forcément
mes
yeux
se
plissent
So
of
course
my
eyes
are
squinting
Et
j'crache
ma
tristesse
sur
deezer
And
I
spit
my
sadness
on
deezer
Ils
crachent
autre
chose
devant
mym
They
spit
something
else
in
front
of
mym
Les
meufs
s'mettent
à
poils
juste
pour
dix
centimes
Chicks
get
naked
for
ten
cents
Y'a
que
devant
ma
feuille
que
j'me
sens
libre
It's
only
in
front
of
my
paper
that
I
feel
free
Ça
vaut
bien
plus
que
200
filles
ouai
It's
worth
more
than
200
girls
yeah
Ils
crachent
autre
chose
devant
mym
They
spit
something
else
in
front
of
mym
Les
meufs
s'mettent
à
poils
juste
pour
dix
centimes
Chicks
get
naked
for
ten
cents
Y'a
que
devant
ma
feuille
que
j'me
sens
libre
It's
only
in
front
of
my
paper
that
I
feel
free
Ça
vaut
bien
plus
que
200
filles
ouai
It's
worth
more
than
200
girls
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mathis Piel
Альбом
Sagrada
дата релиза
06-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.