Текст и перевод песни Mok Saib - الغربة
كنا
اية
مع
بعضنا
نتوالفوا
شفتي
حدايا
Что
мы
делали
вместе?
مضنيت
نتفارقو
كنتي
معيا
Ты
была
со
мной.
عطيتك
قلبي
و
خليتيني
انا
مغروووم
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
и
ты
заставил
меня
гордиться.
قلبي
مجروح
شوفي
الدنيا
Мое
сердце
разбито,
посмотри
на
мир.
دارت
عليا
قولي
ليا
و
اشنو
ربحنا
Он
повернулся
ко
мне.
скажи
мне:"что
мы
выиграем?"
خسرت
حبك
قتلني
و
نتي
فمحنا
Ты
потерял
свою
любовь,
ты
убил
меня,
ты
спас
нас.
منك
مضرور
قلبي
مجروح
Ты
ранил
мое
сердце.
يلاه
داتني
الموجة
داتني
و
خلتلي
القلب
معبي
Давай,
дай
мне
волну,
дай
мне
сердце,
дай
мне
сердце.
و
انا
حالم
نشوف
و
انا
زهري
И
я
мечтательница,
и
я
розовая.
خليت
الميمة
تبكي
ينا
خليت
الميمة
تبكي
Пусть
мемы
плачут,
мягкая
клетка,
я
плачу.
ينا
داتني
الغربة
داتني
و
خلتلي
القلب
معبي
Конец
Dutton
отчуждения
Dutton,
и
я
думал,
что
мое
сердце
загрунтовано.
خليت
الميمة
تبكي
ينا
خليت
الميمة
تبكي
Пусть
мемы
плачут,
мягкая
клетка,
я
плачу.
سمحتي
فيا
و
سمعت
كلام
الناس
Прости
меня.
انا
عملت
في
نية
Я
работал
с
намерением.
خليت
كولشي
و
مشيت
غير
تكوني
معيا
Я
очистил
колчи
и
ушел,
не
оставив
тебя
со
мной.
عطيتك
قلبي
و
خليتيني
نقطع
البحور
Я
отдал
тебе
свое
сердце,
а
ты
позволил
мне
разрубить
море.
ما
شفت
نور
شوفي
دنيا
Я
никогда
не
видел
света
так
низко.
دارت
عليك
كولي
ليا
و
اش
ربحنا
Тебя
развернули
Колли
Ли
и
Эш,
мы
победили.
خسرت
حبك
قتلتيني
و
نتي
فمحنا
Ты
потерял
свою
любовь,
ты
убил
меня,
ты
спас
нас.
منك
مضرور
قلبي
مجروح
Ты
ранил
мое
сердце.
يلاه
داتني
الموجة
داتني
و
خلت
لي
القلب
معبي
Ночь,
когда
его
Даттон
из
Даттона,
и
я
думал,
что
мое
сердце
загрунтовано.
و
نا
حالم
نشوف
وينو
زهري
И
мы
увидим
вино
зухари.
خليت
الميمة
تبكي
ينا
خليت
الميمة
تبكي
Пусть
мемы
плачут,
мягкая
клетка,
я
плачу.
ينا
داتني
الغربة
داتني
و
خلت
لي
القلب
معبي
Я
думал,
у
меня
плохое
сердце.
خليت
الميمة
تبكي
ينا
خليت
الميمة
تبكي
Пусть
мемы
плачут,
мягкая
клетка,
я
плачу.
ينا
داتني
الغربة
داتني
Яна-дат-ди-да!
خلات
لي
القلب
معبي
Позволь
мне
разбить
мое
сердце.
خليت
الميمة
تبكي
ينا
خليت
الميمة
تبكي
Пусть
мемы
плачут,
мягкая
клетка,
я
плачу.
الغربة
داتني
ياااه
- Странно,
Уитни.
- да.
داتني
الغربة
داتني
خلت
لي
القب
معبي
Странно,
странно,
странно,
я
думал,
что
у
меня
есть
прозвище.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.