Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
3 Tür Sevgi Vardır
Es gibt drei Arten von Liebe
Bakın
üç
tür
sevgi
vardır
Schau,
es
gibt
drei
Arten
von
Liebe
Birinci
tür
sevgi
Die
erste
Art
von
Liebe
Cünkü
sevgisidir
ist
die
"Weil"-Liebe
Seni
seviyorum
Ich
liebe
dich,
Cünkü
çok
özelsin
weil
du
etwas
Besonderes
bist
Seni
seviyorum
Ich
liebe
dich,
Cünkü
çok
güzelsin
weil
du
so
schön
bist
Seni
seviyorum
Ich
liebe
dich,
Cünkü
sana
ihtiyacım
var
weil
ich
dich
brauche
Ikinci
sevgi
eğer
sevgisidir
Die
zweite
Liebe
ist
die
"Wenn"-Liebe
Seni
seviyorum
Ich
liebe
dich,
Eğer
sende
beni
seversen
wenn
du
mich
auch
liebst
Seni
seviyorum
Ich
liebe
dich,
Eğer
şimdiki
gibi
kalırsan
wenn
du
so
bleibst,
wie
du
jetzt
bist
Dikkat
ederseniz
bu
çünkü
ve
eğer
sevgisinde
Wenn
du
darauf
achtest,
bei
dieser
"Weil"-
und
"Wenn"-Liebe
Bir
insan
yada
kişi
wird
ein
Mensch
oder
eine
Person
Kim
ve
ne
olduğu
için
sevilir
dafür
geliebt,
wer
und
was
sie
ist
Uçüncü
bir
sevgi
vardır
ki
Es
gibt
eine
dritte
Liebe,
O
rağmen
sevgisidir
das
ist
die
"Trotzdem"-Liebe
Orda
kişi
yada
insan
Da
wird
die
Person
oder
der
Mensch
Kim
ve
ne
olduğu
için
değil
nicht
dafür
geliebt,
wer
und
was
er
ist,
Kim
ve
ne
olduğuna
rağmen
sevilir
sondern
trotzdem,
wer
und
was
er
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deniz Yilmaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.